许多年前发过一个相同主题的帖子,将其整理后,重发如下。要问为什么重发,一是继续讨论这个问题,二是,这次征文做评委,犯了这些错误的一律会扣分。
一、让我们先从一切的开始——文章的输入讲起。如果您不是港澳台的同胞,请正确的使用简体中文输入法。特别是引号的用法,无论你觉得日文版(包括台版)中的「」多么拉风,从文法来看您都应当回去找小学语文老师补习一下。并且如果不是竖排版的话,这个符合怎么看怎么别扭。多说一句,搜狗输入法中把「」定义为了“不常用符号”,足以证明使用它是一件多么愚蠢的事情。
二、常用语的不同
1.学园祭。每喷“日轻风”,这个词都会被我拿来开刀。让我看看“现代汉语词典”中对“祭”这个词的解释:a.祭祀;b.祭奠;c.使用(法宝)。看到没,凡是使用这个字的场合,多多少少都与死人有关。学园祭,祭你妹啊!在天朝,这种事情叫做“校庆”好不好!
顺带一说,《现代汉语词典》中压根就没有收录“祭典”这个词。按照解释,中国人使用这个词的时候,也是要和死人扯上关系的。
2.风纪委员。以中国人的理解能力,很容易知道这个名词在指代什么。不过我相信无论您在哪所学校,学校内履行“风纪委员”责任的人都会被称为“纪律委员”。
3.看板娘。又是一个《现代汉语词典》中没有收录的名词。这是一个来自二次元的词汇,目前没有中文词汇可以准确的替换——至少我没有找到(最接近的可能是“招牌小姐”或“XX西施”……)。私认为这个词语早晚会以外来语的身份被大家所认同,但在那之前,使用时还请三思。
4.口头语。除去二次元宅,基本没有任何中国人会把“啊拉”作为发语词;同样经查证,似乎只有日本的女生和天主教徒会把“贵安”用在打招呼上。
三、日常生活的细节不同
1.用鞋箱传递信息或情书。日本的学校是要区分“室内鞋”与“室外鞋”的,所以才有了“鞋箱”这么个东西,以及与鞋箱有关的一系列故事。在中国,除了去私人住处或医院、实验室外,极少有场合需要更换室内鞋,因此当然没有这个东西。而且很多时候比起更换室内鞋来,中国人更倾向于使用鞋套。传递情书?还不如夹在练习册里呢。
2.还是“学园祭”。什么鬼屋女仆咖啡店占卜小屋等等,如果你真在你的学校见过这种东西,不妨写写试试。我赌五毛你在大学都没见过。
3.温泉与偷窥。在日式ACGN中,逢学园必温泉,逢温泉必偷窥。而在中国,这种情况基本是不可能发生的,因为中国的温泉是要穿泳衣的!当然,绝大多数温泉的更衣室也是四面钢筋混凝土墙壁的封闭空间,你想偷窥可以去试试,警察叔叔在等着你。
4.社团活动。日式作品中似乎很喜欢把社团活动放在一个至关重要的地位,而在中国,这基本是不可能的。如果你参加的是体育系社团,并且在高中之前也没有省队国家队看中你,那么恭喜了,你想通过这条路发达基本是不可能的了。所以孩子,在天朝,乖乖学习准备高考才是王道。
5.计量单位。有前辈说,在国轻作品中看到过计算房间面积用“叠”的。我相信全世界只有日本这一个国家会使用如此奇葩的计量单位,也只有11区人民能够做到所有厂家生产的榻榻米都是统一型号……好了,让我一起说出面积的国际计量单位:平方米!
6.运动会。运动会估计哪个国家的学校都有,但我相信天朝没有任何一所高中的运动会曾经设置过“咬面包”这个项目。类似的,棒球在中国也并不普及。如果不是想要专门以棒球为题材创作,你随便写篮球足球乒乓球羽毛球,哪一个都比棒球好。
7.修学旅行。是否经历过这东西大概因人而异,不过在天朝这不叫修学旅行,春游秋游郊游旅游,用哪个词也比修学旅行来的准确。
8.商店街。如果我说连百度百科都没有收录“商店街”这个词你信吗?没错,这是个日文词汇。在中国,买东西还是乖乖的去超市、商场或者农贸市场吧!如果您非要追求“逛街”的感觉,好歹也使用“商业一条街”吧!不过说实话,天朝的大型商场也足够您逛上一整天的。
9.饲育小屋。这又是一个日文词汇!虽然查不到相关数据,但我坚信天朝99%以上的中学不会专门设置出一个空间供学生养动物玩。为啥还有1%不敢确定呢?因为我知道某些年代久远的中学,在五六十年代那个青黄不接的时期曾经有过猪圈和鸡窝……
10.垃圾分类。虽然我强烈支持天朝实现垃圾分类,但说实话,难度相当大。因此,也不会存在“收垃圾日”。
四、中日文化的差异
1.自称。用“自称”来反应人物的性格,是日语文化中的一类独特的现象。当然,中文的自称也丰富的很:我、俺、咱、洒家、哀家、奴家、人家、老夫、老朽、贫僧、贫道、孤、寡人、朕……可以说从数量上有过之而无不及。但在现代中国,似乎绝大多数人都在用“我”来自称,稍微嗲一些的小女生可能会用“人家”。我本人是个宅,看到不同的自称完全可以理解;但如果非宅们看到在一间教室里不同的人居然在用不同的自称,会是一种什么感觉呢?我不敢确定。
2.情人节。日本情人节的传统是2月14日女生送男生巧克力,3月14日的“白色情人节”男生反送之。而中国人没有这么讲究,恋人们会在2月14日一口气完成互送。我在网上看到这么一句吐槽,觉得很棒:在中国不可能有情人节巧克力大作战,因为大家都在放寒假……
3.节日。在中国,不可能有“参拜神社”的活动,因为神社是日本的特殊文化。需要的话,我们可以参拜寺院。另外,中国没有捞金鱼之类的娱乐,想要写的话,可以描写一下我们的庙会。同时,在中国举行地方性的庆典基本是不可能的事情。
4.巫女。同理,巫女服也是日本特有的民族服装,在天朝不可能出现在cosplay圈之外的地方。当然浴衣与和服更不可能,除非你想被路人群殴。
5.死库水。在天朝,有条件教授游泳课的中小学凤毛麟角吧!即便有,也不会统一订购泳装,因此还是把“死库水”留在YY中吧!
6.水手服。水手服不知是多少天朝二次元的梦想。虽然经常听传言说某某中学把校服换成了水手服,但直到现在还没有任何一个穿水手服的活人出现在我面前,cosplay除外。我曾经见过成群结对的水手服日本中学生,不客气的说,80%的女孩子都是象腿。几经推断,我认为是为了弥补水手服拙劣的保温性而出现的某种“进化”吧!我们的运动服没有萌点?那是因为没有二次元化!
有个很古老的笑话,说一哥们考试时抄的太投入了,把人家的名字都一起抄了下来。我们的国轻还处于“模仿”阶段,但如果把不属于中国的元素硬塞到中国的文化背景中,那就叫邯郸学步东施效颦了。
|