只需一步,快速开始
举报
一人一人を見るが放心状態だった。 地下に擬似太陽があり、畑があったら普通はこうなるか。 一个个看到都处于放心状态了。(译者:这都吓傻了吧喂) 在地下有虚拟太阳,有田地是很普通的吗。(译者:所以说是被吓傻了吧喂)
皆は安全第一がブレない俺を笑うと、頷いた。 大家听到安全第一都对我笑了并点了点头。 (译者:不是,为什么是“安全第一Play”,有没有大神解释一下……)
俺は知らない人を助けただけなのに涙が出た。 ライオネルは俺の涙に気がつかないフリをしてくれた。 我因为救下了不认识的人而泪流满面。 莱奥内尔似乎没有注意到我的眼泪。
「啊啊。详细的我想你之后就知道了,因为建筑物倒塌路西耶鲁又没有出来,所幸就决定把责任推给治愈师工会了」 (译者:原文真的是所幸(これ幸い))
少しぐらい楽してもバチは当たらないさ 所以就算轻松但也不会受到伤害」 (译者:不好意思,我真的不太懂作者的逻辑关系……)
「何でそんなに上から目線なんですか?」 「为什么你的视线上移了?」
「……面倒なんで、話しを進めますけど、転生龍が邪神に封印されているらしくて、聖龍と炎龍は解放したからなんとかなりますよね?」 「……因为太麻烦了,还是继续说吧,转生龙被邪神封印了,不过圣龍和炎龍已经解放了呢?」
「……それだと負ける。どんなに手を講じても引き分け関の山だな」 「……那就会输。不管用什么招式都没办法打成平手的山呢」
「倒したのが魔王だって知ったのはずっと後だったし、私には夢があったからね」 「我知道是在打倒了魔王很久之后,做了一个梦呢」
「私はこれ以上、危険な目には合いたくないので、死ぬ思いをしてまで迷宮に潜って転生龍の封印を解くことも、精霊に踊らされるのも真っ平です」 「我已经不想再遭遇危险了,因为不想死,所以不管是潜入迷宫解除转生龍的封印,还是和精灵舞蹈都绝对不干」
《土精霊の加護が先にあるのは 嘆かわしいが土属性魔法で 困難を切り抜けてみせよ》 《先有土精灵的加护的话 真叫人可惜 土魔法就很难有所突破了哟》
「本当はその方が良いです。ですが、レベルが低いと魔法が使える回数も少ないままなので、レベルを上げてください」 「实话说那样更好。但是,用等级低的魔法只要多用几次,也能提升等级」 (译者:作者这里最后半截是“请提升等级”,作者到底是语死早还是逻辑损毁了啊!)
loloboo 发表于 2019-1-24 14:26 感謝翻譯~ 306
taroxd 发表于 2019-1-24 16:40 日常过来吐槽明显的理解和翻译错误 _(:з)∠)_ 楼主翻译时见到不认识的词可以查一下词典,比如 https://ko ...
列斯兰卡 发表于 2019-1-25 11:00 感谢说明 其实不认识的也有很努力去查 不过机翻的结果一般是更加看不懂……毕竟语法什么的译者还完全不怎 ...
loloboo 发表于 2019-1-26 14:02 感謝翻譯~ 308
查看全部评分
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
手机版|Archiver|轻之国度
JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!
GMT+8, 2024-6-16 20:33
Powered by Discuz! X3.4 Licensed
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.