设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: Akie
收起左侧

[自翻][web][我,不是說了能力要平均值么!][4月22日更新第10-14话]

 关闭 [复制链接]
发表于 2016-4-14 20:33 | 显示全部楼层
稍微瞄了一点后面,女主竟然为母报仇了啊!可喜可贺,可喜可贺。
发表于 2016-4-14 22:08 | 显示全部楼层
真好笑神大人的平均值觀點果然是跟人不一樣的

女主應該事先講的233
发表于 2016-4-14 23:25 | 显示全部楼层
哈哈,從第5話開始看真的太逗了,怎麼有這麼天然的角色啊233

還有那根骨頭真是神來一筆233
发表于 2016-4-14 23:31 | 显示全部楼层
那跟骨頭我就想嘛~~但是依照她的經濟狀況啃骨頭似乎也是可能的WWWWWW
发表于 2016-4-14 23:38 | 显示全部楼层
刚刚在爱撕衣吃了一发安利过来的233
发表于 2016-4-15 04:43 | 显示全部楼层
Akie? 发表于 2016-4-13 22:14
還有
既然已經被多次提到,那我也來解釋一下為什麼我直接用原文而不去改動 雖然在這三個詞數學的常用詞是 ...

平均这个翻译很好,作者写这个小说,我都可以看到她在日常生活中各种“被平均”的抓狂了。

平均在中文中也有很多搞不清楚数学定义的人乱用,而别的同类数学术语乱用就少了很多。这小说里神的数学明显不好。
发表于 2016-4-15 11:58 来自手机 | 显示全部楼层
赞,我就喜欢这种类型的小说……
(话说现在各种作者大叔都开始有少女心了吗)
十分感谢翻译
发表于 2016-4-15 12:17 | 显示全部楼层
average和mean在中文同樣被釋作平均,
但在數學上有被確切定義的是mean, 而average可以被解釋為任何一種measures of central tendency
而這個measures of central tendency是包括了mean, mode, median. 甚至是midrange
這個神不是數學不好, 而是好過頭而在玩語文遊戲吧
发表于 2016-4-15 12:22 | 显示全部楼层
感觉很有意思的样子 感谢LZ
发表于 2016-4-15 22:59 | 显示全部楼层
怎麼看都是有事件鏈的背景設定啊,
女主角老爸宣稱生病後是由外祖父替代,
也就是說爵位和領地都是來自母系家族的繼承,
父親那邊是純粹的外人,
加上刺殺者們是來路不明盜賊團和死後立刻帶進來的後母義妹,
而且貴族周邊社會完全沒有感到異樣,
怎麼看都不是單個騙徒有能力進行的小陰謀,
而是一個集團主導的有計畫有條理的謀奪行動,
後續事件什麼時候會發酵呢
发表于 2016-4-15 23:17 | 显示全部楼层
骨頭那裏超好笑阿,怎麼會認為那是零食咧WWWW 笑死'
发表于 2016-4-15 23:39 | 显示全部楼层
silver1806 发表于 2016-4-15 22:59
怎麼看都是有事件鏈的背景設定啊,
女主角老爸宣稱生病後是由外祖父替代,
也就是說爵位和領地都是來自母系 ...

还是反白一下发酵结果的半生不熟的理解吧
女主角给老师同学写告别信,并跑路到别国混进猎人培养学校的过程中,整个家族阴谋暴露在王面前。
发表于 2016-4-16 00:06 | 显示全部楼层
silver1806 发表于 2016-4-15 22:59
怎麼看都是有事件鏈的背景設定啊,
女主角老爸宣稱生病後是由外祖父替代,
也就是說爵位和領地都是來自母系 ...

都是群众员,后面基本没他们什么事了。。。
发表于 2016-4-16 02:57 | 显示全部楼层
这部真是笑死啊,女主龙傲天,但自己总以为隐藏很深,哪知道早就惊天地泣鬼神,期待后面的翻译啊
发表于 2016-4-16 10:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 watermelon_k 于 2016-4-16 22:35 编辑

敲碗催更。好奇LZ会不会和贴吧联合翻译?考虑到原作者的更新速度,现在这样爆不了他/她菊花啊!
PS:抱歉没注意版规。没有丝毫批评译者的意思,只是单纯地想表达自己的期待……
发表于 2016-4-16 10:04 | 显示全部楼层
這樣想著,怒不可遏的貧困男爵家的馬爾塞拉
貧窮男爵家的5男,凱文•馮•貝利安姆

作者到底是多喜欢贫穷男爵的设定啊
发表于 2016-4-16 13:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 superyyy 于 2016-4-16 16:24 编辑
watermelon_k 发表于 2016-4-16 10:02
敲碗催更。好奇LZ会不会和贴吧联合翻译?考虑到原作者的更新速度,现在这样爆不了他/她菊花啊! ...


原作者 2 天一更,现在翻的速度也差不了多少……
要是这样也要催更的话,追上了之后难道去催原作者吗?

我虽然也有点冲动想联翻或自翻部分章节,但由于故事发展大多都是顺叙,也不太方便先翻后面的内容
(原作最新一话说了腹黑女的家庭背景,先翻了的话那种转折的感觉就没有了)


当然最重要是尊重译者,译者同意或合作一起翻的话,要短时间追上原作也不难
但到时候就要大家一起等原作更新了……(贴吧也只有一群人数自己第几个关注罢了……)
发表于 2016-4-16 19:23 | 显示全部楼层
Akie? 发表于 2016-4-13 22:23
查了下資料,開爾文是kevin作為爵位名或是溫度標準的時候才用開爾文,用作人名的時候Kevin通常都是譯作凱 ...

但是后面真的有跟温度有关的内容
发表于 2016-4-16 22:39 | 显示全部楼层
真是有趣,贴吧在哪里啊?这个名字没找到
发表于 2016-4-16 22:41 | 显示全部楼层
superyyy 发表于 2016-4-16 13:04
原作者 2 天一更,现在翻的速度也差不了多少……
要是这样也要催更的话,追上了之后难道去催原作者吗? [ ...

抱歉,我没有,也不敢对译者有丝毫的抱怨。经常看到贴吧联翻Web小说,故而好奇询问一下而已……从我个人的期望角度,如果熟肉能和生肉同步更新,那自然是再好不过了。当然,一切都应以译者的意见为准……

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-6-9 19:05

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表