设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3358|回复: 38
收起左侧

无法翻译的萌

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2008-1-22 01:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-1-22 02:11 | 显示全部楼层
かな、かな
最萌这个口癖了……

只要往萌里翻译不就好了嘛……
比如说多加几个~~~~~~~~~~~
头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2008-1-22 02:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-1-22 02:15 | 显示全部楼层
还有“XX的说……”
我记得这是翠星石的口癖?
不是很清楚
发表于 2008-1-22 06:21 | 显示全部楼层
每种语言都有自己的特有之处了,与其考虑这个比较难的地方,其实想想一般的语句就够伤脑筋了。
发表于 2008-1-22 08:58 | 显示全部楼层
不懂日文,楼主说的问题无法体会啊!总之翻译还是要靠各位大大了。小的只能跟着看而已。
发表于 2008-1-22 09:25 | 显示全部楼层
第二种和第三种的话直接音译吧,也许没有更好的办法了。
第一种可能难解决一些,毕竟每种语言都有其自身难以翻译的地方。
发表于 2008-1-22 14:42 | 显示全部楼层
翻译肯定是公式化的了。至于萌吗只要大家都往萌的方向想不就自然的萌了吗。
发表于 2008-1-22 14:46 | 显示全部楼层
萌本身就是抽象的東西. 腦內補完就好了.
发表于 2008-1-22 14:51 | 显示全部楼层
偶不懂日文所以不懂你的难处
发表于 2008-1-22 14:56 | 显示全部楼层
“吼哦”-.-``这是个不错的笑话`
发表于 2008-1-22 15:03 | 显示全部楼层
就是因为无法翻译那才萌啊,一切尽在不言中。。。
发表于 2008-1-22 15:42 | 显示全部楼层
萌的定义本身就比较模糊很难翻译也很正常的
头像被屏蔽
发表于 2008-1-22 15:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-1-22 16:19 | 显示全部楼层
看到括号里的路人A,我差点喷出来……这个路人果然是A级水准
发表于 2008-1-22 16:26 | 显示全部楼层
嗯 完全不懂日语 总觉的好像有很多称呼别人的词语 唉 麻烦

PS LZ你的签名图片挂了 修改一下吧
发表于 2008-1-22 17:04 | 显示全部楼层
翻译无法体现的,就用自己的修饰弥补。
头像被屏蔽
发表于 2008-1-22 18:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2008-1-22 18:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2008-1-22 18:50 | 显示全部楼层
语言真是麻烦的东西......为难翻译的人了

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-5-18 10:19

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表