设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: KENDOKID
收起左侧

[自翻][槻影]叹息的亡灵想引退(重翻1-9已结束,更新193-201+203-211已结束,2.25一楼停更说明)

[复制链接]
发表于 2019-11-12 09:37 | 显示全部楼层
alberttu 发表于 2019-11-10 23:01
> 这样啊。原来是这样啊。那时,我确实是这样说的。约定好了。
> 作为再来一个的代替,再也不会攻击我和这 ...

因为那只小狐狸吃了之后还在要求第二第三个,master当时带的不止一个,所以继续给了第二个,然后趁机约定“给你第二个油豆腐了,所以别再攻击我和我的同伴,约定好了哟”,而不是约定带第二个豆腐才不攻击
发表于 2019-11-12 10:16 | 显示全部楼层
我怎么找不到193了
 楼主| 发表于 2019-11-12 10:46 | 显示全部楼层
poonon 发表于 2019-11-12 06:43
原文hardboiled就是主角傳統藝能的裝模作樣/裝酷吧,就是你說的引申意思啊。冷酷可能會有歧義,有想過不苟 ...

其实并不奇怪。翻译的话是有一定基准的:
1.有些生僻、可能有人没法一眼认出的词,无论如何一定会被翻译。punch和pinch就是这类,因为我觉得不能说看个小说还让人去查字典。因此如果太难了就会翻译。
2.很简单的,但中文语境下说出来太别扭的一般会翻译。
3.如你所说,中文里已经被接受为外来词而不别扭的一定不会被翻译。
4.其它看具体的需求。

stress和relax是很普遍没错,但我说只有克琉丝会说的原因主要同样是我想保持辨识度;如果中文里恰好能有一个区分开来的其它的“压力”,我可能就会翻译成那个了。我个人是秉持尽量不把原文不同的单词翻译成相同的中文的想法的。
另外其实你可以注意到第9话其实出现过“tension”,那时翻译成“紧张”了。而且如果我没记错可能中间哪里还出现过“pressure”。再加上日文本来的压力,已经出现过不少不同说法了,但我中文确实也没好到可以一一给个翻译。

orange juice这个的话,最主要是当时我翻到那里脑补画面时觉得master说“变成orange juice吧!”比“变成橘汁吧!”要中二一点XD。而且orange juice是跟前文对照的,那里我还没想过怎么处理(而且可能我也不会去翻那里了),就先放着了。正经翻译的话确实还是译成中文更好的。

hard-boiled实在太高频了,一开始就在第4话和第6话都出现了,后面也时不时冒出来。因为我是先重翻的1-9,所以只在4和6分别写了注释,193开始就直接也这么用了。如果没看过前面的重翻确实可能会疑惑。这主要还是中间跳着翻的问题
顺带一提我觉得冷酷这个翻译还是不太准确的。Hard-boiled的引申义最确切的解释是(人)不动感情的;不流露感情的。冷酷本身就是一种感情了。我实际上一开始是翻译成无面,但想了想这样翻译根本看不出原词是什么了,所以又决定采用了硬邦邦这个可以关联到“硬”的翻译。

评分

参与人数 3轻币 +196 收起 理由
Hㄇ + 15 工作辛苦
CYH + 16 工作辛苦
steve91617 + 165 我很赞同

查看全部评分

 楼主| 发表于 2019-11-12 10:48 | 显示全部楼层
W38384956 发表于 2019-11-12 10:16
我怎么找不到193了

轻国的只看该作者似乎有些BUG,比如本楼会吞掉193。

建议从目录进入。

评分

参与人数 1轻币 +12 收起 理由
上帝的酒瓶 + 12 原创内容

查看全部评分

发表于 2019-11-12 14:15 | 显示全部楼层
恩~狐狸boss有幾條尾巴呢?
不曉得能不能在MASTER的命運之下活命(斷尾求生)

對的!精靈!相信MASTER吧!
他能帶來美好的未來!對於教導絕不懈怠!而它所帶來的苦難都是來自愛的鞭笞!
但凡皈依MASTER至高神教者。附贈等級10寶物殿boss房間一日遊。
发表于 2019-11-12 14:36 | 显示全部楼层
等级LV10的BOSS基本上就是准神的存在吧。估计MASTER会跟BOSS交换手信之后顺利回来。
 楼主| 发表于 2019-11-12 16:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 KENDOKID 于 2019-12-19 22:50 编辑

201 活着的灾厄⑤

 肉哗啦哗啦地颤抖,魂发出了悲鸣。
 神是与人过分相差悬殊的存在。暂且不提真货的实在性,就算那只是『幻影』――曾经遭遇过的存在有着一眼就明白是神的威容。

 并不舒适的我当时能在眼前忍受之、狗屎杂鱼般的我能保持清醒,诚赖我习惯了死的恐怖。
 对在作为生物的格的最底层匍匐着的我来说,神也好亚神也好、龙也好亚龙也好,都没什么大区别。
 不仅限于【迷宿】宝物殿都很恐怖。所以,我对那个神不敌对而终。

 而如今,我,与过去不同,因为舒适所以站在神的面前。

 其有着,白色闪耀的狐的姿态。相对于其巨大的气息实体的大小实在过于小了。尽管如此还是有和龙同等的尺寸,但恐怕……身体被塞得满满的吧。后面也延申出几条闪耀的粗尾巴。

 是野兽。是野兽但,是神。那姿态过于没有现实感了。
 打倒是不可能的。即使路克他们也不可能吧。这并不是人所能战胜的存在。

『噢噢噢……贪得无厌者……再次向我挑战吗……』

 以神为对手结界指究竟行不行得通呢。因为没受过攻击所以不明白,但没有考虑的意义。要是变成被攻击之类的状况反正只有死。
 不是自夸,我只有踩到地雷的数量不输给任何人。

 目光炯炯。凝视的话快要失去清醒了所以我突然移开目光,想着只是这样的话很失礼所以当场堂堂地跪下了。
 神啪嗒啪嗒地用尻尾敲着地板。仅仅如此空气便震动了。

「本没打算再来的」

『戏言……』

 真是,戏言啊。空中飞着的宝物殿什么的,一般是不会偶然遭遇的。
 但是,现实中遭遇了。哪里会有乐意再一次造访死地的人呢。但是,这样的事,不可能对超越的存在说。与向伽库桑逆发火时不同。救命啊。

 狐之神对平伏着的我说。庄重的声音。

『我的话,还记得吗?』

 全然不记得了吗,但高个子的狐面桑说过。我捕捉着记忆,用神妙的声音回答。

「已经不会再见第二次了,吧」

『活着的时候不会再遭遇第二次了』

 ……不是一样嘛。有什么不同呢。对想要抱怨但立场很弱所以不能说的我,神说。
 那声音不可思议地渗入了我的心中。

『这……并不是遭遇』

 ? 并不是遭遇? 不,是遭遇吧。在说什么啊……?

 不,等一下……这样啊,原来如此。
 我保持着土下座抬起头。今天的我――明晰。

 这座宝物殿里,幻影是不说谎的。但是,不幸的是眼前的幻影说了谎。所以,想方设法想要挽回。
 也就是说,想要讨好的话只要肯定这个就可以了。

 我为了表示没有敌意的事而笑了,明确地说。

「啊啊,正是这样,这并非遭遇。我是来见你的!」






§





「啊…………出来了,的说」

 门开了。我晃悠悠地走出来。
 就在刚刚才分别,却不知为何总觉得好久没听到克琉丝的声音了。果然人类很好。神的对手不行。因宝具的力量现在的我很舒适,但紧张感并不会消失。

 克琉丝支撑着晃悠悠的我的肩膀。然后,注意到我手中握着的东西,睁大了眼睛。


「喂、喂诶,什么啊这是,的说」

「啊啊…………要吗?」


 握着的是,闪耀的白色尻尾。真真正正,长在boss身上的东西。因为拔下的瞬间缩小了的缘故比起生长的时候要小得多吗……。

 和上次入手的东西一模一样。明明说了不需要,却又被硬塞了。上次的尾巴附在棒的前端像扫帚一样给了露西亚,但这次的尾巴该怎么办才好呢。想要在什么地方扔掉。


「不、不要,的说! 住手,不要靠近,的说!」

 从克琉丝的眼睛看来看不出只是普通的尾巴吗,发出了尖锐的悲鸣。

 尻尾什么的到底是面向谁的礼物啊。
 据说这尾巴是力量的块。但是,具体怎样才好呢对我来说全然没用。

 高个子的狐面,一瞬间嘴角打结,不高兴的样子说。


「果然,母亲输了吗……」

「不,我觉得没那回事。虽然不明白神的想法……」

 我投降了。土下座了。最开始就没有胜算。
 本来,我就是胳膊扭不过大腿的类型。遵循对手的规则,尊重对手。

 但是,尽管如此不知为何却伤害了神的情绪。



 大概……像我这样无可救药站在底层似乎很碍眼。怎么办才好呢。


「……那就是命。不论情况如何,危机感桑赢了」

 命……? 这尻尾就是命吗? 那个boss身上长的尾巴的数目是十二条。现在有一条在这里,所以剩下的只有十一条了。

「……再重复十一次,就能打倒吗?」

「…………要不要试试?」

 狐面笑了。对那个表情,支撑着肩膀的克琉丝突然藏到我的背后,差点摔倒了。
 ……只是无意间说出了疑问罢了。

「已经不打算再来第二次了哟。那么,飞行船会怎样呢?」

 上次当场解放了,但这次飞行船也混杂了。
 对我的疑问,狐面叹息了。

「我们有得无事解放危机感桑的规则。飞行船什么的也原样哦。要是真的的话,也想破坏一直追到空中的交通工具,但那也不行」

 哦? 哦哦?

 看来总算可以了。这座宝物殿的幻影是不说谎的。
 虽然经历了惨不忍睹的事,但遭遇了【迷宿】却这种程度就算了,我在奇怪的地方运气也真好呐。



 松了一口气。下个瞬间,狐面浮现出残酷的笑容。


「不过,我们会无事、解放的只有危机感桑。没打算解放其他人们」


 什,么?

 这可真是………………非常困扰。优先顺位是自己和路克他们的性命是第一位,但并不是认为除此之外死了也好。
 这次的委托是护卫。还了尻尾的话不能原谅吗……。



「这是――规则。进了宿屋,不付代偿的话,会被母亲叱责的。来吧,克琉丝・阿尔根」



 藏在背后的克琉丝露出了头。但是,抓住我背的那手在颤抖。
 狐面用低声私语的声音说。温柔的声音,但正因此才恐怖。




「想要解放的话――要得到你最重要的东西……」




 克琉丝最重要的东西……是什么?

 这里是天上。没有她的队伍成语和精灵人朋友。这个狐面的要求比土下座重,但说不公平的话也算公平。不管怎么说,自己的性命和这里没有的东西除外了。
 如果我在克琉丝的立场的话有大抵的东西都毫不踌躇地交出来的自信。就算被说要结界指……嘛,交出来吧。

 于是,到这时注意到了。

 我们不是还有皇帝陛下吗。如果说要交出皇帝陛下的话可就困扰了。委托会失败,嘛即使这样也好但也会被泽布尔迪亚追捕的吧。
 这里没有皇帝陛下所以不能带去吗? 这样肯定不可能。狐面的交涉是公平的。被征收的东西肯定不可能除外。

 自身的性命以外是关键。相当恶毒的规则。

 克琉丝什么也没说。只是,紧紧地用力握住我的衣服,瞪着狐面。
 狐面沉默了一会,但马上又困惑地想说什么。

 踌躇不决地开口。






「这是…………服了呐,克琉丝・阿尔根。危机感桑不能被征收哟。因为必须无事地解放」



「…………诶?」



 在说什么,这只狐。
 在忍不住说出口之前,紧贴在背上的克琉丝发出了颤抖的声音。


「哈,哈啊啊啊? 在说什么,这只狐,的说!」


 ……和我想的是一样的。真合得来呢。


「你最重要的东西不能被征收,说了哟。他被规则守护着」

「我、我的、我的话,弱鸡人类,最重要!? 怎么可能,的说!」

「不,没有错。想欺瞒也没有用。我……可以读人心。有无自觉都没关系。你的话就是危机感桑很重要,危机感桑的话就是没有危机感」


 克琉丝气势汹汹地从背后离开了。脸一直到耳朵都染得通红,握着圆形世界的手白着。
 真难为情呐……居然被克琉丝认为很重要。


「别别、别那么高兴呐,的说! 因为拉皮丝他们不在,的说!」

「……比皇帝陛下更上吗」

 被那样地弱鸡人类弱鸡人类地说着真是没想到……到底是在哪里得到点数的呢。同氏族补正?
 克琉丝噗噜噗噜地颤抖着,脸涨得通红铛铛地敲着地板。

 狐面保持了一会思虑的表情,叹了口气说道。



「没办法……危机感桑。要你最重要的东西。但是,这是重大的规则违反。作为代替――就解放危机感桑和危机感桑的伙伴们全员吧」


 ……来这一手啊。该说是方便呢,还是恶劣呢……但是,我为了慎重起见确认了一件事。


「如果我最重要的东西是克琉丝,或皇帝陛下的话怎么办?」

「!?」

 克琉丝脸通红,吸了口气。狐面耸耸肩说道。

「那样的话没办法。是我的败北,解放你的同伴们吧。这是,公平的交易哦」


 我确信着胜利。先前为止认为重要的东西已经一下子想不起来了,现在我被克琉丝的话动摇着内心。
 话说,是克琉丝哦。最重要的是克琉丝啊。不好意思皇帝陛下是次点。真是护卫失格呐。


 不,等一下哟……于是我注意到了。

 这一切全都是眼前狐面的策谋不是吗?

 这个狐面想要征收的东西。不会错,那就是这个尻尾吧。正因如此,被当作打空一样向克琉丝提出了交易不是吗?

 但是,这样下去的话就是两人败北。这个尻尾因为是魔力的块所以出到外面的话好像会发挥可怕的力量,但我的话尻尾什么的怎样都好。就这样拿去不要吧。


 我大大地深呼吸着,闭着眼睛祈祷。

 我重要的东西是这个尻尾。这个尻尾最重要了。比克琉丝重要得多。不,并不是很多? 只是重要一点。
 格外的贵重品,有光泽这点也很中意。附着在屁股上会长出狐耳这点也很喜欢。由于看耳朵被露西亚施以重拳。






 下定决心,睁开眼睛。狐面和先前一样,一幅困扰的表情。
 …………看来没有变成尻尾的样子。


 于是,狐面明确地说道。







「明白了。危机感桑最重要的………………好像是『绒毯』。…………要我怎么说呢,脑子奇怪不是吗?」



评分

参与人数 24轻币 +354 收起 理由
间纸残 + 12 工作辛苦
mth950914 + 13 工作辛苦
Anicca╱ + 15 工作辛苦
某风车不会转 + 13 工作辛苦
Hㄇ + 15 工作辛苦
GeorgeLZH + 13 工作辛苦
jzz2 + 13 工作辛苦
CYH + 16 工作辛苦
wdr550 + 60
changkh + 12 工作辛苦

查看全部评分

发表于 2019-11-12 20:39 | 显示全部楼层
KENDOKID 发表于 2019-11-12 10:46
其实并不奇怪。翻译的话是有一定基准的:
1.有些生僻、可能有人没法一眼认出的词,无论如何一定会被翻译 ...

保持辨識度這點好難拿捏,克琉斯的話弱雞人類這種特意用片假的很好懂,說話特色有那奇怪的句尾,至於爆英文算不算這個我看原文沒太留意,自己也沒這個印象(她的說話方式太搶戲了)。我個人認為有些地方是做得太過,不過在了解到你的處理方法後我也不多說了,個人喜好的問題。工作辛苦了
发表于 2019-11-12 20:50 | 显示全部楼层
狐狸说了活着的时候不会再遇到了,所以说谎了。
发表于 2019-11-12 20:56 | 显示全部楼层
sukuyomi 发表于 2019-11-5 19:29
能离开的,第一章白狼之巢的幻影都开始在外面的大道游荡,还造成了行商人和护卫的猎人受害不是吗 ...

额,但是受限制不能太远━━∑( ̄□ ̄*|||━━而且越强的要求的那种物质浓度越高。。这个还是移动宝物殿。。现在还在高空。。
发表于 2019-11-12 20:56 | 显示全部楼层
Master 的危機感老早就離家出走去旅行了= =
发表于 2019-11-12 21:39 | 显示全部楼层
――公平的交易呐

评分

参与人数 1轻币 +13 收起 理由
KENDOKID + 13 认真回复

查看全部评分

发表于 2019-11-12 22:08 | 显示全部楼层
陈星伊 发表于 2019-11-12 20:56
额,但是受限制不能太远━━∑( ̄□ ̄*|||━━而且越强的要求的那种物质浓度越高。。这个还是移动宝物殿 ...

感觉应该没有距离限制,白狼巢那边虚空都特意从宝物库抓了只幻影,靠锁链和金属铐囚禁在森林里不是吗?就为了打那个玛娜源崩坏药,这样看应该没有距离限制,但是应该会有时间限制才对(参考猎人长时间不进宝库就会弱化),不过也不是高速消退,所以感觉迷宿里的狐狸这种超高浓度的幻影应该能比较长时间的离开才对(虽然对外面的人会是天灾,毕竟最低等语言不通的杂鱼都类似高等级宝物库的BOSS了……),不过也有可能因为迷宿这类自身有规则类所以才出不来……
发表于 2019-11-12 22:22 | 显示全部楼层
panpanguin 发表于 2019-11-5 19:09
感覺是克琉絲認為
Master 讓小狐狸說出了「騙人是不行的喔」宣告在場所有人都不能騙人,
但是小狐狸又說 ...

应该就是你这个思路了,点一赞
发表于 2019-11-13 01:33 | 显示全部楼层
KENDOKID 发表于 2019-11-12 05:18
嗯,你说的也没错啦。平时大部分的词我也都翻了。我当然明白日语里外来语的比重,很常见的外来语我都直接 ...

hard-boiled在美國電影裡說的就是硬漢、很man很強硬
发表于 2019-11-13 02:05 | 显示全部楼层
这边再三考虑,都说把场所变到人不会进入的天空中了……
看到这笑了hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
 楼主| 发表于 2019-11-13 02:15 | 显示全部楼层
ethan0513 发表于 2019-11-13 01:33
hard-boiled在美國電影裡說的就是硬漢、很man很強硬

emm,怎么说呢,那只是在特定作品里给人的感觉,掺杂了该作品本身的人物特征在里面。套在别的作品就不太合适了。
实际上hard-boiled并没有那种硬汉、硬派或man的意指。单纯就是指不流露感情罢了。
事实上你也可以看出,在本作里主角每次说hard-boiled的时候,并不是想扮演一个很靠得住很man的形象、而是想扮演那种喜怒不形于色的高深莫测的人物。

因此我是觉得hard-boiled翻译为无口/无面较为贴切但失去了原词对应性,翻译成冷酷虽然偏了但还沾边,但翻译成硬派硬汉那完全就是歪曲了意思了。

评分

参与人数 3轻币 +29 收起 理由
上帝的酒瓶 + 12 工作辛苦
malatmal + 2 拿one piece 尾田的翻譯如何 在七武海戰中.
steve91617 + 15 我很赞同

查看全部评分

发表于 2019-11-13 03:12 | 显示全部楼层
JinHHHHH 发表于 2019-11-13 02:05
这边再三考虑,都说把场所变到人不会进入的天空中了……
看到这笑了hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh ...

自己會自在法的天災還是追過來,不用一百年,幾年就。。。。。
弱雞人類果然是神
发表于 2019-11-13 03:15 | 显示全部楼层
profox 发表于 2019-11-12 09:35
当时看的时候就注意到了
Hard-boiled 在其他的作品里面,大多被翻译为硬派
其实也是梗来的……

Hard Boiled. 硬來熟
如何?很讚吧  硬來熟的

要不然來個 半熟蛋 half boiled (手動滑稽)
发表于 2019-11-13 07:02 | 显示全部楼层
sukuyomi 发表于 2019-11-12 22:08
感觉应该没有距离限制,白狼巢那边虚空都特意从宝物库抓了只幻影,靠锁链和金属铐囚禁在森林里不是吗?就 ...

emmm。。。我感觉出来会向人一下子到极高海拔的地方缺氧一样━━∑( ̄□ ̄*|||━━

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-5-30 06:17

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表