庫里希德
发表于 2018-12-2 23:25
果然鮭魚三明治要加醃黃瓜才好吃!!(正色
shamigod
发表于 2018-12-3 00:57
你要開的新書 是阿倍野插畫真好 跟你一樣平職是因為插畫害我買不下去的書高潮場面看到如玩具般武器跟軟綿綿人物整個感覺都錯亂了寄望會跟IS一樣 有換插畫的可能
Mirter
发表于 2018-12-3 02:08
妲莉亞應該要轉職花骑士了,火神能帶回去當寵物?小妹?這張雖然水不過很有趣,等不急下禮拜了
sevencoolmax
发表于 2018-12-3 03:50
火神叫嚣阿一的那句翻译是不是错了……
な、なんですかっ、やりますか!? あぁ!? アァ!? やってやりますよっ、このっ、この……このがっ』
这句的意思跟翻译应该完全不一样
混沌死神
发表于 2018-12-3 07:18
shamigod 发表于 2018-12-3 00:57
你要開的新書 是阿倍野插畫真好 跟你一樣平職是因為插畫害我買不下去的書高潮場面看到如玩具般武器跟 ...
這我可以接受,因為真的不多畫師會畫武器
barkerus
发表于 2018-12-3 07:28
史萊姆果汁..聽起來好像不錯喝..可以做成冰沙嗎?
花女僕有新血要加入了嗎?
ppm9
发表于 2018-12-3 11:57
感謝翻譯,等了兩周終於有了
Nickchen0912
发表于 2018-12-3 16:35
感謝樓主抽空更新OwO 十分喜愛這部作品
zzz940920
发表于 2018-12-3 16:46
白米的下话完结永远不可信。
mycopic
发表于 2018-12-3 18:51
sevencoolmax 发表于 2018-12-3 03:50
火神叫嚣阿一的那句翻译是不是错了……
な、なんですかっ、やりますか!? あぁ!? アァ!? やってや ...
那句的意思,本身是為了讓大家都懂有改過
總之就是一邊示弱一邊叫囂,強調在那種歇斯底里的心理狀態
所以我沒有翻的很準確
mycopic
发表于 2018-12-3 18:52
taroxd 发表于 2018-12-2 17:02
不是说那个音,是说前面有些地方整句保留了日语,印象里在殴杀勇者篇就有两三次(之前的部分我基本是直接 ...
漏行有可能,這個我承認
加上檢查沒確實是會發生這種跳痛的問題
整串反白刪句子加上眼花,錯誤就出來了
ivan192
发表于 2018-12-4 05:45
本帖最后由 ivan192 于 2018-12-4 05:48 编辑
「いっぺんと言わず、なんべんか死んでみる」
應該是捏他地獄少女的「いっぺん、死んでみる?」後者已經變成成句「想死一次試試嗎?」
個人覺得翻成「不是一遍,想死幾遍試試嗎?」之類的感覺應該不錯
z594790113
发表于 2018-12-4 22:14
又到了我第一喜欢的日常时间
brent0923
发表于 2018-12-5 10:01
每次有新的冷酷角色登場,好像都是只有被玩壞的命XD
火神醬加油不要屈服啊wwwww
深海之雪
发表于 2018-12-6 14:37
超级期待下一话啊!希望作者能再奋战个几话。。。。。
哲♂学战士
发表于 2018-12-7 09:50
感觉天人又在作死了,不知道天人会不会被灭绝
深海之雪
发表于 2018-12-8 12:20
期待明天的更新。。。。。。
yilanxing
发表于 2018-12-8 12:58
超级期待作者接下来的更新,大佬翻译辛苦了
imrobot2012
发表于 2018-12-8 18:02
每周的解毒时间又快到了
chi6618509
发表于 2018-12-8 22:17
魔王流嫌がらせ百八式 又多了3個