设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 涟漪
收起左侧

[角川文库] [矢雀汉化组·制药分部]不是真正同伴的我被逐出了勇者队伍,于是决定在边境过上慢生活3 7.13完

[复制链接]
发表于 2019-7-15 18:31 | 显示全部楼层
封面欺诈。
发表于 2019-7-15 19:14 | 显示全部楼层
翻译大佬辛苦啦!!
发表于 2019-7-15 21:40 | 显示全部楼层
这两人的糖真甜啊。
发表于 2019-7-16 03:23 来自手机 | 显示全部楼层
这里的妖精应该是fey不是fay吧?
Fey (Dungeons & Dragons), a fictional creature
Fey, an alternative word for fairy
发表于 2019-7-16 08:52 | 显示全部楼层
这个封面也太具有欺骗性了吧???
发表于 2019-7-16 09:12 | 显示全部楼层
感谢翻译 大佬辛苦了
发表于 2019-7-16 10:11 | 显示全部楼层
是之前的那个被攻略厨提出队伍的小说?
发表于 2019-7-16 11:10 | 显示全部楼层
被这本的开头吸引踢出流,看了前2卷,就是一直在那卿卿我我的发糖。甜死了。无语了。希望后面有修罗场和激烈热血的战斗啊。
 楼主| 发表于 2019-7-16 11:27 | 显示全部楼层
mathfree 发表于 2019-7-16 03:23
这里的妖精应该是fey不是fay吧?
Fey (Dungeons & Dragons), a fictional creature
Fey, an alternative wo ...

fay和fey都有妖精的意思,DND里用的是fey,但日本那边用fay比较多【フェイ・エリーFay-erie】

评分

参与人数 1轻币 +11 收起 理由
opzooncs + 11 工作辛苦

查看全部评分

发表于 2019-7-16 13:05 | 显示全部楼层
感谢翻译大佬
发表于 2019-7-16 19:51 | 显示全部楼层
感謝翻譯大大,讓我有好小說可讀
发表于 2019-7-16 21:41 | 显示全部楼层
感謝了。
這一集,妹妹終於找到了主角,而且,一如之前的猜想般留下來,只是少了夾在未婚妻和妹妹中間的修羅場的氣氛。
不過說回來,每次魔王出現,都要勇者組隊去打敗魔王,把世界的命運加諸一個人身上,這種設計是不是有問題?感覺勇者小隊成了專挑魔王軍幹部(「四天王」之類)及魔王下手的精銳暗殺組似的。
发表于 2019-7-17 17:57 来自手机 | 显示全部楼层
很谨慎但是智商不太行
发表于 2019-7-17 19:42 | 显示全部楼层
第一句怀孕了 第二个怀孕了。滑稽
发表于 2019-7-17 20:49 来自手机 | 显示全部楼层
感谢大佬翻译
发表于 2019-7-17 23:36 | 显示全部楼层
感谢翻译                           
发表于 2019-7-18 09:37 | 显示全部楼层
楼主辛苦了
发表于 2019-7-19 11:18 | 显示全部楼层
第三卷的結尾真刺激(胃疼
從結尾桑席丹跟亞雷斯對話那段看來……果然加護是某種拘束器嗎?還刻意提到前幾段提到的樂園的古代精靈跟真魔王,我有種不太好的預感……
不過妹妹真的心疼啊QQ偏偏這加護設計上,勇者隊伍的其他人全部加起來都打不過勇者,代表了只要「勇者一個人不幹活」 惡魔軍就真的可以為所欲為,但是感情上真的很希望妹妹一起在佐爾坦住下來過悠閒生活就好……唉

评分

参与人数 1轻币 +4 收起 理由
wdr550 + 4 认真回复

查看全部评分

发表于 2019-7-19 21:03 | 显示全部楼层
谢谢!!!
发表于 2019-7-20 13:00 | 显示全部楼层
这剧情嘿嘿嘿我喜欢

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-5-16 02:08

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表