设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: ever_lasting
收起左侧

[电击文库] [自翻][电击文库][駱駝]喜欢我的只有你2 12.28全文完

[复制链接]
发表于 2017-1-1 01:59 | 显示全部楼层
792029052 发表于 2016-12-17 16:06
恭喜开坑。

估计这本应该会有人开坑。

個人倒是覺得這書的插圖做得很不好的說
发表于 2017-1-1 11:17 | 显示全部楼层
男主簡直是插旗魔人,一天就插了那麼多隻旗
发表于 2017-1-1 20:04 | 显示全部楼层
话说喜欢男主的怎么都是黑啊。。而且还爱到处立flag。看来前途堪忧啊
发表于 2017-1-2 00:12 | 显示全部楼层
horoach 发表于 2017-1-1 11:17
男主簡直是插旗魔人,一天就插了那麼多隻旗

與其說是插旗,不如說是旗子擅自插在男主身上吧?
发表于 2017-1-2 09:55 | 显示全部楼层
喜歡主角的女孩都有點可怕啊…
发表于 2017-1-2 20:31 | 显示全部楼层
wealbo 发表于 2017-1-2 09:55
喜歡主角的女孩都有點可怕啊…

我就說男主的體質就是吸引病嬌女嘛。
发表于 2017-1-2 22:39 | 显示全部楼层
以為男主又會被青梅竹馬 學姊 基友黑,沒想到沒有,有點失望,想看男主絕望的表情
发表于 2017-1-3 00:08 | 显示全部楼层
win900701 发表于 2017-1-2 22:39
以為男主又會被青梅竹馬 學姊 基友黑,沒想到沒有,有點失望,想看男主絕望的表情 ...

再來一次就會變成糞作了吧…
发表于 2017-1-4 11:47 | 显示全部楼层
无论是剧情的转折性,还是轻快的吐槽,这本小说都写得很棒。要说问题的话大概是设定的背景吧。。。。毕竟一场棒球比赛竟可以拉起后宫来。。。当然这也是一个槽点认真起来就输了。
还有问题的话,就是故事进展过快吧虽然我不讨厌但是这样会写不长。就目前内容来说,琢磨大概就5卷左右完吧,3卷是假小子,4卷是初中暗恋女友,5卷是来个眼镜娘的终结。。。。当然应该还有新人设的话会更长一点。个人是希望可以看多一点,当然校园恋爱小说太长了会剧情单一让人乏味。5卷也不是不好,要是动画化就可以一季播完,不像某些那样让人觉虎头蛇尾。。。才不是蛇尾是无尾啊啊啊啊。

总之是个好作品值得一看。
发表于 2017-1-5 11:34 | 显示全部楼层
相对比起第一卷的各种爆点,第二卷更像是向甜度发展了呢
跟第一卷比的话第二卷毋庸置疑地平淡了些许,不过还是非常的有趣
男主卖骚简直就是这本小说一个独特的爆点了(笑
真要说违和感的话女主的心灵透视能力确实有时候会突然的出戏呢,不过既然作者都自带吐槽的话那也就无伤大雅了
最后感谢翻译君,期待下一卷
发表于 2017-1-5 22:22 | 显示全部楼层
为啥我找不到第一卷的·······有大神给个地址么
发表于 2017-1-8 21:32 | 显示全部楼层
封面插图让我想起高达创战者某社长cp的变身表演呢
发表于 2017-1-9 08:43 | 显示全部楼层
HIKUO 发表于 2017-1-5 22:22
为啥我找不到第一卷的·······有大神给个地址么

https://obsolete1.lightnovel.us/thread-880626-1-2.html

繁体字不好搜索吧,名字也不一样
发表于 2017-1-9 22:42 | 显示全部楼层
yixiaqqq 发表于 2017-1-9 08:43
https://obsolete1.lightnovel.us/thread-880626-1-2.html

繁体字不好搜索吧,名字也不一样 ...

多谢啊,原来一卷是繁体啊·········难怪搜不到
发表于 2017-1-10 16:02 | 显示全部楼层
看完了,确实觉得意外的有趣,期待一下后续吧
发表于 2017-1-10 16:04 | 显示全部楼层
还不如第一卷就完结了。。。这发展无语。。。
发表于 2017-1-11 00:14 | 显示全部楼层
ACG骚年 发表于 2017-1-10 16:04
还不如第一卷就完结了。。。这发展无语。。。

我也有這種感覺。
但就這樣完結也有些可惜,就變成這樣了。
看來棒球賽的梗還會繼續用呀。
发表于 2017-1-16 20:46 | 显示全部楼层
舔妹子的拖鞋不是很令人开心的事吗?
发表于 2017-1-30 11:19 | 显示全部楼层
想請問樓主一下,為何特定的幾位出場人物的暱稱是用英文而非其他人一樣翻中? 像「三色堇(pansy)/三色院堇子(sanshokuin sumireko)」「秋樱/秋野樱(akino sakura)」,雖和輕國PO第一集的書友不同翻法,但翻譯內文的多數都用英文帶過,因是最近才看這作者所寫的,對原文沒去查閱過,所以不清楚是否原文有改寫做手法?
 楼主| 发表于 2017-1-30 12:00 | 显示全部楼层
obluecrystalo 发表于 2017-1-30 11:19
想請問樓主一下,為何特定的幾位出場人物的暱稱是用英文而非其他人一樣翻中? 像「三色堇(pansy)/三色院 ...

这个问题已经有很多人问过了......看一下前几页的回复就能明白了不过我还是再说一下吧,中英文的取舍我和台版是一样的,原则的话就是原文用片假名的就用英文,原文为平假名的就翻成中文,我这卷和台版第一卷在人名翻译上只有葵花和向日葵的区别

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-6-18 06:23

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表