设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: wdr550
收起左侧

[HJ文库] 【伐木工協會】[健速]三坪房間的侵略者!?18[151115完坑]

[复制链接]
发表于 2015-7-4 01:22 | 显示全部楼层
翻译终于出了,差点就想去预定台版了
发表于 2015-7-4 03:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 2JELLY2 于 2015-7-4 07:20 编辑

自己语言能力也不怎么样,但有的地方读起来还是有点……?
总之不好意思班门弄斧了……其实不是模棱两可的问题只有4个,剩下的无视也没问题,我想。



chap.1
「……說不定還能引來明年新的社員加入」
句子沒有問題但是句末的句號被回車到下一行了……

「適材適所」/「適所」
感覺有點不好翻,但是直接保留的話也有點微妙……?
不知道翻成“不是有個說法叫做人盡其才嘛”、“妳的才能就是吃麵啊”這樣會不會好一點。

「……拜託提亞就是個錯誤……(T_T)。」
我覺得這邊的表情應該比較接近
……好吧這個不是重點(自重


「對由莉佳來說,娜娜具有十分重要的意義。」
某人具有十分重要的意義這個聽上去怪怪的……
一般是××事物具有十分重要的意義……感覺?
對照了一下原文感覺應該是“娜娜對於由莉佳來講,是一個有着十分重要意義的人物。”

「……這樣一定對大家都有好處吧!」
感覺結尾應該是句號……感叹号意味不明的High啊……

「三坪房間的少女們可以感覺得到任何一個人對大家都不可或缺。也可以說任何一個人的問題,就是所有人的問題。當中一個人不幸,誰都會感到悲傷。」
第1句:感覺喘口氣會比較好?“三坪房間的少女們都感覺到了,任何一個人對大家都是不可或缺的。”這種感覺……
第2句:一開始是“もはや”所以感覺是“已經可以說一個人的問題,就是所有人的問題了。”這樣……
第3句:只從漢語角度的話感覺是“無論當中誰遇到了不幸,大家都會感到悲傷。”這樣……

「……她也絶不會說出這種毫無根據的話來。」
應該去掉“這種”二字變成“她也絶不會說出毫無根據的話來。”。

「Green的作戰,以展開大規模儀式,使用大型魔法為中心制定。」
感覺“Green的作戰,以展開大規模儀式,使用大型魔法為中心制定。”比較沒有歧義……?

「只要讓全體無法正常運作,她們就能夠利用科學魔法一個個解決掉對手。」
從意思來講感覺是“只要讓她們沒法整體運作,就能夠利用科學魔法各個擊破了”。




弄到太晚了所以就只看了一下chap.1
大大们翻译辛苦了……蟹蟹你们m(_ _)m
不过大大还埋坑真是太遗憾了,还给不给乱转的人活路了wwwww
(说起来有记得大大们之前有开大先生一个黄游的坑,不知道现在进度如何了……)



Re:
喔喔没关系,只是读起来不大顺所以顺手改了一下,不过我确实以为开放权限的时候会Sync到最新文本(跪
不过这样话说回来流石安心与信赖的KkKKk,放心了。
既然后边还有润色过的版本我就忍……不,还是结合原文啃吧,等了这么久已经饥渴难耐了。
然而看了看钟我决定先睡觉再想……
(本来4点可以睡的硬是给我拖延症到7点半,暑假时・差・逆・转・不・可・避☆)

评分

参与人数 1轻币 +1 收起 理由
wdr550 + 1 其實這章已經潤色完了只是我沒空放上去2333.

查看全部评分

发表于 2015-7-4 04:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 cruelsaber 于 2015-7-4 13:58 编辑

魔法國度篇算告一個段落了,接下來終於要回佛德賽了嗎
感謝翻譯

原本的回應打錯串,記錯卷數了XD




评分

参与人数 1轻币 +1 收起 理由
2JELLY2 + 1 你说的是19卷啊亲w

查看全部评分

发表于 2015-7-4 04:46 | 显示全部楼层
這個終於埋坑了啊
感謝各位翻譯的辛勞
发表于 2015-7-4 06:59 | 显示全部楼层
有点等不了,忍住,等插图出来了再看!
发表于 2015-7-4 09:09 | 显示全部楼层
18来了,19还会远吗,谢谢各位翻译
发表于 2015-7-4 09:36 | 显示全部楼层
卧槽怎么直接把未校的稿子扔上来了.....

评分

参与人数 1轻币 +1 收起 理由
wdr550 + 1 哈納比老師自己說的⋯⋯等下我把前三章換了.

查看全部评分

发表于 2015-7-4 10:25 | 显示全部楼层
活在幻想里 发表于 2015-7-4 00:20
感觉三坪的魔法少女们正在向某最近刚出第四季的前辈看齐啊。二十岁了不适合魔法少女风什么的,说出去得小心 ...

后排应援一下~_~我还是等19出来了一起看,要不不尽兴啊

来自:Android客户端
重庆市渝北区毓秀南路
发表于 2015-7-4 10:46 | 显示全部楼层
既然18卷都开始了,那么19卷发布也就指日可待了。。。
发表于 2015-7-4 11:14 | 显示全部楼层
已经等了那么久发现自己也不是那么急着看了,插图出来一起看算了,能和19卷一起看就更好了^
发表于 2015-7-4 11:51 | 显示全部楼层
等有了插圖再看
話說當初看見封面是真希 我就超期待!
发表于 2015-7-4 12:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 d90334 于 2015-7-5 12:04 编辑



先謝謝翻譯了!

幾個小錯誤

~  ~ 連結號的的為翻譯

~ 她"患"上了診察用的病服,躺在一張大床上。~  應該更正為"換"


~不如直接測量娜娜小姐完整的三"維"數據吧。 ~ 三"圍"數據?


"娜娜"&"奈奈"的差別?


~「等,等一下眼"睛"娘!!那些孩子們怎麼樣了!?不會是被埋在那些廢墟裡了吧!?」 ~ 眼"鏡"娘?


~ crimson(橙)~  顏色標錯了 "crimson" 比較接近深紅色


~ "暗藍"……不,真希小姐。我原諒妳 ~ 這邊要不要換成"暗靛" 以方便跟BULE做出區別?

发表于 2015-7-4 13:11 | 显示全部楼层
感谢楼主的翻译,让我看到这么好的小说,只是我感觉其需要找我的小学数学老师教我一下语文
发表于 2015-7-4 13:25 | 显示全部楼层
哦哦,完坑了,看样子19卷也快了
发表于 2015-7-4 16:48 | 显示全部楼层
18先放的意思就是19这两个月内想都别想
发表于 2015-7-4 17:05 来自手机 | 显示全部楼层
感觉短时间内还不会完结呢
坐等下卷女神言行
发表于 2015-7-4 18:28 | 显示全部楼层
我发现了埋坑2个字,我读的书少你们不要骗我啊
发表于 2015-7-4 20:17 | 显示全部楼层
阿萊克西斯和真耶有一腿吧。
发表于 2015-7-4 21:30 | 显示全部楼层
终于完了 我还以为魔法王国篇不设权限要有生之年 总之 感谢伐木工协会
发表于 2015-7-4 23:10 | 显示全部楼层
這個月剛好東立也要出18集,兩本都看看好了.十九卷期待能連續看

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-5-14 23:17

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表