设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2596|回复: 11
收起左侧

[研究讨论] 关于写作时人称的转换

[复制链接]
发表于 2015-1-22 19:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
  说实话我创作的时间很短,所以写作的方式和手法都很生疏,但是我自己感觉最深的就是我人称的转换写的很差,就是从人物主观说出的话转移到旁白的叙述这一段,写的很僵硬不自然,读了以后会觉得很别扭。
  我觉得主要原因可能是我写的比较少,我想知道有没有跟我有同样感受的人,还有如果各位有这方面的技巧,请一定给我指明方向。
  还有就是我一般都是用手打草稿然后再打到电脑上的时候边打边改,这个问题也是我码字时候发现的。
发表于 2015-1-23 14:12 | 显示全部楼层
一般来说是两种解法。一种是保守的固定视角。发扬一人称(三人称)的优势,放弃另一者。以lz说的状况来说,以细节描写代替旁白或者心理描写都行。ps旁白和描写大概是不一样的两种东西。如果要降低难度的话,可以看看知名作家的处理方式。比如金庸啊、东野圭吾啊。反正多学多写就对了。
如果非要切视角的话,可能会养成一些奇怪的习惯,比如写出来的句子看不出明显的人称特点,旁白和心理描写混同之类的。不过这些处理恰恰可以应付人称转换时候的问题。
发表于 2015-1-23 16:34 | 显示全部楼层
        楼主还是亲自写一段放出来给大家看看更好,光这么说的话找不出问题啊。
        另外,咱觉得“从人物主观说出的话转移到旁白的叙述”不属于人称转换的范畴呢,这更像是第三人称中人物语言和旁白描述的协同问题。人称转换一般是指角色自称的转变啦(如这段文中用“我”,下一段用“小明”“那位军官”这样的指代称呼)。

评分

参与人数 1轻币 +1 收起 理由
猫·头鹰 + 1 所以“自分(日)”或者“人家”“XX”(自.

查看全部评分

 楼主| 发表于 2015-1-25 11:56 | 显示全部楼层
猫·头鹰 发表于 2015-1-23 14:12
一般来说是两种解法。一种是保守的固定视角。发扬一人称(三人称)的优势,放弃另一者。以lz说的状况来说, ...

谢谢你中肯的意见,我觉得我还是写的有些不熟练,因为如果是一个人物说的话我会很不自觉地在后面作说明例如是谁说的之类的,但后来发现挺没必要的,不加反而比加了更自然,就我目前的问题来说,我会尽量减少不自然的转换,等到熟练之后再做增加。
 楼主| 发表于 2015-1-25 12:02 | 显示全部楼层
wangww 发表于 2015-1-23 16:34
楼主还是亲自写一段放出来给大家看看更好,光这么说的话找不出问题啊。
        另外,咱觉得“从 ...

最近在整理以前写的一些随笔之类的,发现了一些共同点,目前我的措施是减少对话中穿插的不必要的解释,从而避免了一些不必要的转换,虽然有些治标不治本但也算是一种途径,也许在熟练之后会有点好转。
发表于 2015-1-25 14:59 | 显示全部楼层
伏文砾 发表于 2015-1-25 12:02
最近在整理以前写的一些随笔之类的,发现了一些共同点,目前我的措施是减少对话中穿插的不必要的解释,从 ...

        咱觉得还是发上来好点,可能咱想的问题和你想的问题,跟实际情况都不是一回事啊……
发表于 2015-1-25 22:18 | 显示全部楼层
个人觉得关键是你写的是第一人称的还是第三人称的...
不过按我个人的习惯就是这样的..第一人称的话..只有两个人对方的话就一直对话下去..直到出现动作就把视线转移去对话之外的事物..比如对方变换动作..周围的变化之类的..
要是第三人称的话..就更为着重细微的举动..比如对方皱眉咂舌什么的...还有主人公的心理描写以及其他的..
当然最重要的还是得多练习...
 楼主| 发表于 2015-1-26 10:30 | 显示全部楼层
wangww 发表于 2015-1-25 14:59
咱觉得还是发上来好点,可能咱想的问题和你想的问题,跟实际情况都不是一回事啊…… ...

最近可能会发上来一些短的随笔,不过因为我是手写然后一边改一边打在word上,所以修改和删减这部分会花很长时间,而且一月份都是很忙的,进度可能会慢一些。
 楼主| 发表于 2015-1-26 10:33 | 显示全部楼层
mengjing2046 发表于 2015-1-25 22:18
个人觉得关键是你写的是第一人称的还是第三人称的...
不过按我个人的习惯就是这样的..第一人称的话..只有两 ...

谢谢你的建议,我目前就是采用了你这种方法,就是把对话写完再做其他的叙述,因为之前我会习惯的在对话里做很多叙述而且做得很不好,所以还没有习惯,后面会多加练习。
发表于 2015-2-2 14:10 | 显示全部楼层
讲道理的话也只能告诉你一句“无他,熟能生巧尔”

具体说的话,即便是只是用对话构成的剧情也能根据语气和习惯分辨角色。
同理,第一人称常以主观感知为脉络,“推开门,突如其来的明亮光芒晃瞎了我的狗眼。”而第三人称则更多遵循逻辑或行为,“他悄悄的推开大门,却被守株待兔的警卫围了个正着。”
发表于 2015-2-9 11:15 | 显示全部楼层
新人推荐用第一人称,好上手,普遍熟练点的喜欢用第三人称的上帝视角,描写比较全面,当然大神级别的另当别论,也见过几个人称互相切换没有违和感反而很带感的小说……
发表于 2015-2-10 06:18 | 显示全部楼层
伏文砾 发表于 2015-1-24 21:56
谢谢你中肯的意见,我觉得我还是写的有些不熟练,因为如果是一个人物说的话我会很不自觉地在后面作说明例 ...

我也是,总在想到底是出自谁口;有时候混淆了很容易误解。但也有别的同学说很容易就看出来了……

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-5-18 00:11

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表