设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3444|回复: 38
收起左侧

关于台版与大陆版

[复制链接]
发表于 2012-9-10 15:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
额.....前段时间闲的蛋疼就收了土产的台版,看完特典小说之后往回翻,翻到第一章时看见了那个新出场的宅女的译名....风间芽育,如果我没记错的话大陆版上的是风间芽衣久......于是又看了一遍,在看大陆版的时候记得里面有一句“大丈夫,萌大奶”可是当读完了整本台版后并没有发现这句话......于是想请教下各位菊苣,大陆版的书是否经过这样的“调整”,还有为何译者一样但里面的人名却不一样?
发表于 2012-9-10 16:34 | 显示全部楼层
只看大陆版的路过
头像被屏蔽
发表于 2012-9-10 16:40 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2012-9-10 16:42 | 显示全部楼层
应该会有调整,毕竟这边是很和谐的.之前我看过一些起点文的实体居然都被和谐了.轻小说估计也是.
发表于 2012-9-10 16:48 | 显示全部楼层
反正只看台版....
发表于 2012-9-10 16:50 来自手机 | 显示全部楼层
我也只看过台版…解答不能
发表于 2012-9-10 18:10 | 显示全部楼层
这两种,这里都卖不到,所以不清楚
发表于 2012-9-10 18:11 | 显示全部楼层
这个调整很正常吧,总不可能所有出版社出版的内容都一样啊,名字不同也很常见
发表于 2012-9-10 18:26 | 显示全部楼层
只看台版哪~~
发表于 2012-9-10 18:27 | 显示全部楼层
这个也许是不同人翻译的原因吧
发表于 2012-9-10 18:38 来自手机 | 显示全部楼层
表示不如看翻译的
发表于 2012-9-10 18:43 | 显示全部楼层
看编辑的,再加上天朝和谐一下么有误差是正常的
发表于 2012-9-10 18:49 | 显示全部楼层
正常,不是同一个人或者同一翻译组翻的总会有出入的
发表于 2012-9-10 18:53 | 显示全部楼层
会有一些调整...这看编辑的了...说不定人家懒,就不调了
发表于 2012-9-10 18:56 | 显示全部楼层
虽然都是中文。。但不好意思全抄吧。。
发表于 2012-9-10 18:57 | 显示全部楼层
我们这里都没有,帮顶
发表于 2012-9-10 19:01 | 显示全部楼层
都没看过,但想下都觉得会进行调整,毕竟环境不一样
发表于 2012-9-10 19:06 | 显示全部楼层
这个应该看翻译的那个人了吧……
发表于 2012-9-10 19:18 | 显示全部楼层
调整是一定会有的,看调整多少而已(完全废话)
发表于 2012-9-10 20:45 | 显示全部楼层
大陆这翻译是等着被吐槽呢吧。

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-6-1 17:22

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表