设为首页收藏本站繁体中文

轻之国度

 找回密码
 注册(右键在新窗口打开)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 13208|回复: 81
收起左侧

关于《迷途猫overrun》小说的汉化问题的一点声明

[复制链接]
发表于 2010-7-13 17:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
请看过《迷途猫overrun》小说的童鞋们看一下。我考虑了很久,最终还是在交流讨论区发了这个贴,而不是在轻国日翻组内部。


不才在下Excliber,从属轻国日翻组,因翻译了迷途猫第2卷部分、第3卷,受各位读者的支持,让我很感动,一时间我也做出了“会一直坚持下去”的声明。

可能也是因为这个声明,使得在某处的某些人想要尝试汉化这一系列的读者望而却步。然而,现在因为我本人的一些情况,使得翻译的进度无法很顺利的进行下去,恐怕会让期待着迷途猫小说续集的童鞋们久等。所以在此放弃之前所做的那个声明。

但这并不意味着我放弃了这个系列,确实是因为个人原因,使得即使接手了接下来几卷的翻译工作,也没有办法尽快翻译完毕给大家一个交代。如果继续占着这个坑不放,恐怕会让读者们苦等,我也不好受。

暂时一个月之内是没有能力继续做轻小说翻译了,请各位有心人可以不用在意我之前所做的“会坚持下去”的声明。如果有人有意愿要翻译迷途猫系列接下去的几卷,不用客气的开始翻译吧。目前第4卷已经在翻译过程中,有心人士请从第5卷开始翻译吧,翻译之前请和我说一声,虽然翻译的人越多越好,但同一卷小说被多个人翻译的话,结局还是会有点尴尬的。

暂时想说的就是这么多,在这里先给一直支持迷途猫系列的读者们道个歉。各位,对不起了。
发表于 2010-7-13 20:02 | 显示全部楼层
= =原来是这样

THX
发表于 2010-7-13 20:05 | 显示全部楼层
翻译辛苦,
这种热门作会有人接的吧..
等待您再次驱动的时刻..
发表于 2010-7-13 20:06 | 显示全部楼层
支持一个~~~
发表于 2010-7-13 20:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 leenny 于 2010-7-13 21:45 编辑

很喜欢这系列的说
不过人总有难处的
期待你的4
发表于 2010-7-13 20:34 | 显示全部楼层
有人翻译已经是一件好事情的了...我们都知道翻译这的难处啊...
发表于 2010-7-13 20:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 zy333colin 于 2010-7-20 12:20 编辑

看了你翻的前三卷,全都是很流畅地读完的. 
在此谢过,你的分享带给我快乐.
唉,伸手党就是个悲剧.我不想只作看客啊… 
迷途猫人气不低,就等哪位有空又有爱的翻译来接手咯. 
四卷已经不远了, 期待!
发表于 2010-7-13 20:39 | 显示全部楼层
这样麼,一定会有人接手的
发表于 2010-7-13 20:43 | 显示全部楼层
了解了……这样的声明多好啊,不然大家都蒙在鼓里。希望以后能多多看到这类声明,这样很多误会都不会发生了
发表于 2010-7-13 20:58 | 显示全部楼层
表示可以慢慢翻譯嘛。。。反正還有其他的可以應急。。
发表于 2010-7-13 21:22 | 显示全部楼层
饿,暂时不能翻译了还是有点感觉的。
不过么,个人原因总是有的。
支持。期待可以翻译后面的。
发表于 2010-7-13 21:22 | 显示全部楼层
没事的楼主,本来翻译就是义务劳动,就算只翻一行也是应该感谢的,楼主因为私人情况暂时停工我想不会有人会有意见的,楼主加油,期待你的回归
发表于 2010-7-13 21:46 | 显示全部楼层
后面肯定会有人接手的
期待楼主翻译的4
发表于 2010-7-13 22:10 | 显示全部楼层
翻译的人很辛苦的呢
加油吧,能翻就翻,没办法的话也不用勉强的
发表于 2010-7-13 22:16 | 显示全部楼层
我们当然是支持联翻的……速度也快……翻译问题可以日后讨论润色
发表于 2010-7-13 22:16 | 显示全部楼层
同时翻译几卷是效率比较高,但是翻译小说和翻译gal一样都是非常大量的工作,其实肯翻的人相当有限。
发表于 2010-7-13 22:23 | 显示全部楼层
翻译本身就是义务劳动,作为一名伸手党很敬佩翻译的人,但还是希望LZ早日回归。
发表于 2010-7-13 22:29 | 显示全部楼层
Lz翻译辛苦了,不过我这种日语苦手只能干等有能力的大大们了。。。泪奔
发表于 2010-7-13 22:33 | 显示全部楼层
慢慢来吧..翻译本来就是兴趣的一种..感谢LZ了
发表于 2010-7-13 22:38 | 显示全部楼层
个人原因是有滴,翻译没办法的话就没办法,期待第4卷

本版积分规则

手机版|Archiver|轻之国度

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

  

GMT+8, 2024-6-5 12:26

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表