幻·零
发表于 2018-4-4 21:22
估计这一作轻小说 日后肯定会火········
tszching2312
发表于 2018-4-5 04:29
學一種語言首先要學的就是髒話才是常識吧
風夏
发表于 2018-4-8 23:51
久違的更新了4/8
更新#52
madnugsn7
发表于 2018-4-10 16:26
传说中的学习番~够新颖~233333
华。
发表于 2018-4-11 13:57
这个异世界太硬核了
風夏
发表于 2018-4-15 20:00
本帖最后由 風夏 于 2018-4-15 20:03 编辑
搞錯棚 等等更2話
zetsubou
发表于 2018-4-17 00:18
感谢翻译,看了这么多穿越类小说还是第一次见到把语言问题写出来的
蓝白碗Nice_Bowl
发表于 2018-4-17 00:37
惊了,法庭上抢人,看来她只是表面上图书馆管理员,实际身份更高吧
Ecauchy
发表于 2018-4-17 12:18
起手您就翻错了……
不是「換語言書寫」,而是「逐字直译」啊……
風夏
发表于 2018-4-17 21:04
Ecauchy 发表于 2018-4-17 12:18
起手您就翻错了……
不是「換語言書寫」,而是「逐字直译」啊……
已經修正,感謝回復
danny8021076
发表于 2018-7-19 03:37
啊~文庫的夏莉雅好可愛呀。該買一本來支持了
halowes
发表于 2018-9-12 20:36
哦。。。该怎说。。没想到楼主还有继续翻。。。之前看了开头 忘了收藏 结果也想不起到底在哪里看这小说了。。。。。。这次定要收藏
halowes
发表于 2018-9-12 20:37
bigcat 发表于 2017-10-7 10:29
本來就該這樣
哪有每個穿越的語言都相同
這比中台彩做莊的樂透機率還低
不会啊。。世界上就是有人能够中彩票。。。。就是有那种超级欧洲人。。。
萬國津梁
发表于 2018-9-12 21:18
本帖最后由 萬國津梁 于 2018-9-12 21:41 编辑
詞性有陰陽麼,沒有就簡單。
看着這些詞,大概脫離不了日耳曼語族羅曼語族。大概基於印歐語系創造出來的語言大都相仿吧。
Saluton, mi estas Shar. Mi ne povas paroli (Juliamon)/(la chinan lingvon).
-Salarua, mi es Shar. Mi niv ~~~ Lineparine.
CHi tio estas mia?
-Fqa es mi’d?
ivanyong100305
发表于 2018-10-27 22:38
看到一部异世界的题材既然是不通用的日语。
t53614908
发表于 2018-10-30 00:42
这不走寻常路啊,终于不是全世界日语通行了
asdfsfsffs
发表于 2018-10-30 08:15
翻译这种小说应该很累吧。辛苦了
MonXXy
发表于 2018-12-10 00:02
夏莉雅真是太可爱了!作者要同时兼顾两个方面(架空语的架构,主线剧情的维持)肯定不容易,作者敢写这个题材肯定是有勇气,就看能不能好好驾驭了
wgwrhya
发表于 2018-12-10 00:03
哇,终于有二次元世界不讲日语的了。
Hartmann
发表于 2019-6-13 22:13
哇哦,这个看起来很棒很硬核的样子,终于有点不水的东西吗?