kilesa 发表于 2020-1-29 16:58

944046896 发表于 2020-1-29 14:00
皇城的守卫魔术般的做得十分完美,这里读的有点别扭。

我也觉得比喻好奇妙,觉得没什么关联想不出表达的是赞扬还是带嘲讽的赞扬,就保留了/捂脸

kilesa 发表于 2020-1-29 17:00

d142857 发表于 2020-1-29 14:36
列強在中文裡是中性的詞彙,就只是「這些並列的強國們」比較文言、精簡的說法。 ...

大陸這邊“列強”是教科書裡專用來指近代侵略過中國的國家的詞彙,網路裡解釋是“特指國家中實行侵略政策的強盜國家”,果然還是改成“強國”比較好麼。

kilesa 发表于 2020-1-29 17:01

本帖最后由 kilesa 于 2020-1-29 17:21 编辑

after5183 发表于 2020-1-29 15:24
絨毯是人名還是什麼意思?
没鸭,就是绒毯,一个宝具。之前从193看的时候几次以为是人名,每次出现都让我非常o((⊙﹏⊙))o。

a1356758977 发表于 2020-1-29 17:04

感谢楼主翻译,这部小说挺好看的!!

绵延 发表于 2020-1-29 17:09

缇诺下面出场得就少了

风灬凌云 发表于 2020-1-29 17:12

kilesa 发表于 2020-1-29 17:01
没鸭,就是绒毯。之前从193看的时候几次以为是人名,每次出现都让我非常o((⊙﹏⊙))o。 ...

绒毯是个宝具,能飞

yghnb123 发表于 2020-1-29 17:13

原來這麼早就預備出國的

y153724 发表于 2020-1-29 17:20

感謝翻譯
原文對我來說有點難啃

hsu19690 发表于 2020-1-29 17:21

感謝翻譯





月神銀 发表于 2020-1-29 17:24

大家新年快乐

月神銀 发表于 2020-1-29 17:25


感谢您的翻译

月神銀 发表于 2020-1-29 17:25


期待後續劇情

傻傻鼠 发表于 2020-1-29 17:26

感谢大大的翻译

bos 发表于 2020-1-29 17:29

一切皆在master的计算之中,只有你想不到的,没有master算不到的

scyuhao 发表于 2020-1-29 17:29

我给你讲绒毯都有老婆233

house寻隐者 发表于 2020-1-29 17:32

这种主角歪打着正着的主角感觉很尴尬啊

house寻隐者 发表于 2020-1-29 17:33

虽然隔壁暗影大人看上去也有些尴尬,开始暗影大人的能力确实是货真价实的

house寻隐者 发表于 2020-1-29 17:33

不过这种剧情不需要费什么脑子,只要觉得欢乐就好????

Myrii 发表于 2020-1-29 17:35

Master 是神,祝大家新年快樂

lawrence1024 发表于 2020-1-29 17:37

感謝, 新年快樂!!
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10 11 12 13 14
查看完整版本: [web][自翻]叹息的亡灵想引退(160-173,5.18粗校完成,已弃坑)