kilesa
发表于 2020-1-29 16:58
944046896 发表于 2020-1-29 14:00
皇城的守卫魔术般的做得十分完美,这里读的有点别扭。
我也觉得比喻好奇妙,觉得没什么关联想不出表达的是赞扬还是带嘲讽的赞扬,就保留了/捂脸
kilesa
发表于 2020-1-29 17:00
d142857 发表于 2020-1-29 14:36
列強在中文裡是中性的詞彙,就只是「這些並列的強國們」比較文言、精簡的說法。 ...
大陸這邊“列強”是教科書裡專用來指近代侵略過中國的國家的詞彙,網路裡解釋是“特指國家中實行侵略政策的強盜國家”,果然還是改成“強國”比較好麼。
kilesa
发表于 2020-1-29 17:01
本帖最后由 kilesa 于 2020-1-29 17:21 编辑
after5183 发表于 2020-1-29 15:24
絨毯是人名還是什麼意思?
没鸭,就是绒毯,一个宝具。之前从193看的时候几次以为是人名,每次出现都让我非常o((⊙﹏⊙))o。
a1356758977
发表于 2020-1-29 17:04
感谢楼主翻译,这部小说挺好看的!!
绵延
发表于 2020-1-29 17:09
缇诺下面出场得就少了
风灬凌云
发表于 2020-1-29 17:12
kilesa 发表于 2020-1-29 17:01
没鸭,就是绒毯。之前从193看的时候几次以为是人名,每次出现都让我非常o((⊙﹏⊙))o。 ...
绒毯是个宝具,能飞
yghnb123
发表于 2020-1-29 17:13
原來這麼早就預備出國的
y153724
发表于 2020-1-29 17:20
感謝翻譯
原文對我來說有點難啃
hsu19690
发表于 2020-1-29 17:21
感謝翻譯
月神銀
发表于 2020-1-29 17:24
大家新年快乐
月神銀
发表于 2020-1-29 17:25
感谢您的翻译
月神銀
发表于 2020-1-29 17:25
期待後續劇情
傻傻鼠
发表于 2020-1-29 17:26
感谢大大的翻译
bos
发表于 2020-1-29 17:29
一切皆在master的计算之中,只有你想不到的,没有master算不到的
scyuhao
发表于 2020-1-29 17:29
我给你讲绒毯都有老婆233
house寻隐者
发表于 2020-1-29 17:32
这种主角歪打着正着的主角感觉很尴尬啊
house寻隐者
发表于 2020-1-29 17:33
虽然隔壁暗影大人看上去也有些尴尬,开始暗影大人的能力确实是货真价实的
house寻隐者
发表于 2020-1-29 17:33
不过这种剧情不需要费什么脑子,只要觉得欢乐就好????
Myrii
发表于 2020-1-29 17:35
Master 是神,祝大家新年快樂
lawrence1024
发表于 2020-1-29 17:37
感謝, 新年快樂!!
页:
1
2
3
4
[5]
6
7
8
9
10
11
12
13
14