hwting 发表于 2019-8-1 00:15

[空想家漢化組][WEB][西和尚]魔拳的妄想者(5/31更新第10話)

本帖最后由 hwting 于 2020-5-31 14:10 编辑

   書名 魔拳のデイドリーマー
   -------------------------------------------- ------ --------------------   
   作者:西和尚  
   翻譯:LY、某蘿莉控   
   校潤:烈火寒冰、LY
   原文網址:https://www.alphapolis.co.jp/novel/690138072/534071228   



    輕之國度:http://www.lightnovel.cn   
    僅供個人學習交流使用,禁作商業用途     
    下載後請在24小時內刪除,LK不負擔任何責任     
    請尊重翻譯、掃圖、錄入、校對的辛勤勞動,轉載請保留資訊     
   ------- ----------------------------- ------ ------ --------- ---------------    
    簡介:
    少年湊轉生到劍與魔法的世界   
   在騷亂的大自然中被溫柔可親的夢魔美人養育的他,以自成一派的魔法和鍛煉至今的肉體為武器,在異世界開啟了足以粉碎常識的、主人公最強的幻想譚




    歡迎加入空想家漢化組水群: 879839785         



      


   



















hwting 发表于 2019-8-1 00:15

本帖最后由 hwting 于 2019-10-25 16:05 编辑

第1章 轉生和洋房和『母愛』



第1話 轉生地點是林中洋房!?
 
春天,是起始之季。
含苞待放的花朵接連綻放點綴美景,從冬眠中甦醒過來的動物也讓深山熱鬧了起來。
原本黑白的世界因生命的復甦開始變得繽紛多彩。
人也一樣,在這春之季節,會迎來許多轉機。
小學生晉升為中學生,
學生踏入社會成為社會人士,
靦腆內向的孩子突然試著鼓起勇氣打開心房……等等,是伴隨著成功或失敗的、新生的季節。
……不用理會前文列舉的例子也無妨,在這全新、令人歡欣雀躍的美妙季節中……
(啊阿ー,這下死定了ー……)
我,春風湊……可說是踏入鬼門關了。
散亂四處的瓦礫,熊熊燃燒的烈焰,還有些許屍體。
一般來說,看到這場景肯定會吐出來,但此時的我全身疼痛不堪,連嘔吐的力氣都沒有。
誒,你問發生啥了?
嘛,一語概括,就是空難。
春天時,我可喜可賀地考上理想中的大學,準備成為一名大學生。
然後,因為學校離家比較遠,所以要搬到學校宿舍住,而就在今天早上我激動不已地出門搭飛機前往時……
乘坐的飛機,被突然席捲而來的超級亂流捲入然後墜落了。
明明發生的事故這麼大,卻只能用三言兩語概括,簡直是氣煞我也。
因為這事故,差點要了我的命哦?
不對,不是差點,這個100%會死。
頭動都動不了,視野範圍內也只能見到大量的血在流著,而且全是我的血。
大概是被飛機的殘骸或者玻璃碎片毫不留情地扎到身上了吧。
皮開肉綻,身體被巨大的異物貫穿。生前完全沒有過這難能可貴的經驗,不,完全不難能可貴!
怎麼說呢,這是超罕見的經驗吧。
痛死了,痛到以前受過的痛楚都能一笑置之。打針?來來來打多少次都行。
是先因出血量過多而死,還是被逐漸逼近的火焰燒死呢。雖說都行,但還是失血而死較安樂些吧。
(哈―,真是短暫的人生ー……)
嘛,事已至此只能看開。不過我對這世界還有點留戀就是了。
啊啊,神啊
要是能在最後實現我一個願望的話……請現在讓指定的地點發生地震吧。
然後請把我家桌上的台式電腦震到地上去,最好讓硬盤完全損壞。啊對了,還有把書架也給震倒,讓那些小黃書都被壓碎吧。
總而言之,只要把會導致我社會評價大幅下跌的『嗶―』、『叮ー』、『啊哈ー』那些數據全部清除就好。
要是被看到的話,在我的葬禮上,親屬間肯定會充斥著一股奇怪的氣氛。
而且喜歡搞事的朋友們還會在賓客面前,笑嘻嘻地把打印出來的「資料」塞到棺材裡給我陪葬。他們,絕對會幹出這種事。
啊,回過神來,是時候了。
什麼都看不到,什麼都聽不見。
活得還不夠盡興啊……嘛,就這樣吧。
Goodbye世界。……隨後我對這世界的好感度直直下。

☆☆☆

……以上,是我『前世』的記憶。
誒?為何這麼說?
理由很簡單。
我好像轉生了喲。
而且還是轉生到異世界。

☆☆☆

現在,我不知道自己身在何方――姑且,知道是在深山里――一間怪異的洋房中。
感覺就像德古拉吸血鬼居住的建築,是間有著西洋風的、豪華的三層房。
不不,別誤會。我沒有被誘拐了哦,這裡可是我家。
我和養育我的親人兩人居住於此。
我現在雖身處陽台,但往上望去……只有一片黑暗。
現在也不是夜晚,大概是剛過了下午吧。
這裡不知為何,就這雲層厚的過分,導致每天都這麼暗。
就算是中午,頂多也只有寒冬時下午4點左右的亮度。
說明白點,就是暗到能不能看書都是個問題了。隨著天氣變化天色有時會再亮點,不過大部分時間都是老樣子。
看來這就是這座山的現狀了。
我生來就居住於此,從未踏出此地半步。
嘛,庭院啦、山中的森林還是有去過的,但由於各種原因讓我不能自由外出。
至於是什麼原因……下次有機會再說。
說來,為何我偏偏使用『養育我的親人』來稱呼我的母親呢,因為我好像沒有親生父母呢。
為什麼沒有?為何會被現在的母親所養育,對此我一無所知……只有一件事能確認,這個人不是我的親生母親。
你問我為什麼知道?這個嘛……
「湊ー?吃飯咯ー?」
「啊,嗯,母親我馬上到!」
現在從陽台下呼喊我的女人,正是養育我長大而被我稱為母親的人。
光溜溜的細長鉑金色頭髮在背後流淌著,護髮素什麼的絕對不需要了吧。
雪白的肌膚加上凹凸有致的身材,完全是位理想中的女性。胸大到說是巨乳也不為過……
呀,那個嘛,身為一名健全的男人視線會被她奪走也實屬無奈。
當然,臉也是超美人級別的。綠色的眼睛,細細的眉毛,臉蛋有稍微稚嫩的感覺。
……然後
……耳朵尖尖細長,也就是精靈的細耳。
但,不是精靈。
誒,容我重新介紹下,這位是『莉琳・凱特流』。
種族・夢魔族,是我的母親。
因此,在這個世界,我的名字是『湊・凱特流』。
為何是由前世名字所組成的原因不明,以後有機會再婉轉地問下吧。
髮色為黑色,黑瞳,耳朵不尖。
所以,種族是人類,而且是東洋人(風格)的身材。
因此,從這些差異就能猜測到應該不是親生的親子關係了。嘛,實際上也沒問過啦。
不過,
我現在5歲了,能將我養育至今的她毫無疑問是我真正的母親,唯有這點請不要誤解。
「湊?燉菜要涼了哦ー?」
總之,她都喊我吃飯了,先溜了。
在各種各樣的原因下,轉生到異世界的我(現在5歲),今天也和母親一起享受著愉悅的迷之洋房生活。

teary4415 发表于 2019-8-1 01:04

歡迎翻譯大佬!
媽媽在web是銀髮?
我看文庫是金發欸?

hwting 发表于 2019-8-1 01:34

teary4415 发表于 2019-8-1 01:04
歡迎翻譯大佬!
媽媽在web是銀髮?
我看文庫是金發欸?

稍微改了下,web版的原文是 platinum blonde(銀白 鉑金 白金),文庫是blonde(金),之後翻譯應該都採用鉑金色

eve556613339 发表于 2019-8-1 06:36

文庫完結了還在更新啊
能問文庫的結局嗎

13542065008 发表于 2019-8-1 10:48

额,在贴吧不是已经有web的翻译了吗,不接着后面翻?

hwting 发表于 2019-8-1 13:01

eve556613339 发表于 2019-8-1 06:36
文庫完結了還在更新啊
能問文庫的結局嗎

這我還真的不知道了,文庫版我沒看過。作者在小說家網站上的一篇活動報告大概是說書籍化只到15卷,web的後續不會書籍化

hwting 发表于 2019-8-1 13:03

13542065008 发表于 2019-8-1 10:48
额,在贴吧不是已经有web的翻译了吗,不接着后面翻?

貼吧的都是機翻,再加上我和翻譯君都好一段時間沒去看這小說了,所以討論後決定從第一話開始翻

kirla 发表于 2019-8-1 13:07

hwting 发表于 2019-8-1 13:03
貼吧的都是機翻,再加上我和翻譯君都好一段時間沒去看這小說了,所以討論後決定從第一話開始翻 ...

希望能坚持,现在感觉好多万年坑,都是挖一半就在那里放几年

hwting 发表于 2019-8-1 13:24

kirla 发表于 2019-8-1 13:07
希望能坚持,现在感觉好多万年坑,都是挖一半就在那里放几年

盡量了,畢竟大家現實裡都有事情要忙,純粹就是抽空做些自己有興趣ˋ的事。而且這部web如果一直都只有我和另外一位翻譯在弄還真不知道要翻到哪一年

KellReger 发表于 2019-8-1 14:13

大老,百度裡面有翻譯到97.5話,雖然帖子都被吞了,但是有人有發過一個txt整合,目前應該還沒被吞

也許大老您已經知道這件事了,不過我還是說一聲

KellReger 发表于 2019-8-1 14:14

聽說這本書超難翻譯的

hwting 发表于 2019-8-1 16:57

KellReger 发表于 2019-8-1 14:14
聽說這本書超難翻譯的

前面的問題上面已經有帖子回答過了。然後這作者用詞算中等難度,但是喜歡用倒裝句,所以翻譯有時要注意不要被原文句式帶跑

懒惰のL.Y 发表于 2019-8-1 17:49

KellReger 发表于 2019-8-1 14:13
大老,百度裡面有翻譯到97.5話,雖然帖子都被吞了,但是有人有發過一個txt整合,目前應該還沒被吞

也許大 ...

谢谢提醒啦不过因为贴吧被吞而且有些机翻阅读体验不佳导致没什么人看所以打算从头翻起(顺便回顾内容…剧情忘光了 之前翻103都不知道前面剧情乱翻的)

鬼畜神攻 发表于 2019-8-1 18:35

加油,那个机翻实在是。。。

KellReger 发表于 2019-8-1 22:16

懒惰のL.Y 发表于 2019-8-1 17:49
谢谢提醒啦不过因为贴吧被吞而且有些机翻阅读体验不佳导致没什么人看所以打算从头翻起(顺便 ...

原來如此,雖然機翻的不錯,但語句還能在更順暢些

大老願意重翻,真是辛苦了

KellReger 发表于 2019-8-1 22:17

hwting 发表于 2019-8-1 16:57
前面的問題上面已經有帖子回答過了。然後這作者用詞算中等難度,但是喜歡用倒裝句,所以翻譯有時要注意不 ...

後來我有看到前面的回覆,原來大老已經知道了

機翻雖然不錯,但正式翻譯更好。感謝大老願意重新翻譯

pungding 发表于 2019-8-2 03:04

貼吧第7話到14話是小弟翻的,目前也都還看得到
剛好也可藉此機會也讓小弟知道自己翻得不好與錯誤的地方
也讓這久遠的坑出現補完的曙光
感謝大佬出馬!

agreatman 发表于 2019-8-2 19:44

台灣到現在還沒看到代理消息,應該是涼了
感謝樓主的付出,讓大家能看到這作品

gerrard8 发表于 2019-8-2 19:57

这个出版商是放弃了吗?
页: [1] 2 3
查看完整版本: [空想家漢化組][WEB][西和尚]魔拳的妄想者(5/31更新第10話)