芣苡 发表于 2017-9-25 13:35

期待ing,不知道肥渡这货两年写的12卷有木有神马特殊的...

9528 发表于 2017-9-25 16:29

大佬辛苦了,大佬别着急慢慢翻

fengpu055 发表于 2017-9-26 00:41

没忍住去贴吧看了剧透帖,真的是一句话就可以概括了 雪崩团灭清一色 如果剧透了 请原谅

woui003woui 发表于 2017-9-26 13:28

这可真的是好久好久好久不见啊。大概两年什么轻小说都没看了

陈剑篸 发表于 2017-9-26 21:33

是图片太大的原因么 彩图由比滨的眼睛越看越诡异

690721 发表于 2017-9-26 23:05

不是没有后记吗

謎之潛水員 发表于 2017-9-27 00:05

疑 我還以為這一本是最後一集了
看來還可以期待大老師後續了

pigman317 发表于 2017-9-27 15:26

感謝大老翻這期待已久的輕小 速度好快

k57876253 发表于 2017-9-27 20:10

这个物语也要走向完结了。。。。。。。。。

chenziyao 发表于 2017-9-27 23:12

照第十卷的那个间章的多种解读 这幕间1到底是谁说出口的呢?

叶子琦7510 发表于 2017-9-28 07:40

本帖最后由 叶子琦7510 于 2017-9-28 07:58 编辑

原文中第一章有一处应该是用了“预想的斜下方”这个neta,表明状况不仅出人意料而且比原来更糟,所以有之后比企谷揶揄二小姐为“斜之下”

chaineryu 发表于 2017-9-28 09:11

本帖最后由 chaineryu 于 2017-9-28 09:15 编辑

叶子琦7510 发表于 2017-9-28 07:40
原文中第一章有一处应该是用了“预想的斜下方”这个neta,表明状况不仅出人意料而且比原来更糟,所以有之后 ...
没错,不过斜之下这种表述太中文里有点奇怪,所以我用了预想之下这种讲法~顺便一问,予想の斜め下这个有啥neta元?
我理解中这个只是予想の斜め上的生造反义词……

不明真相的幻影 发表于 2017-9-28 10:50

感谢大佬的翻译,不过肥渡说之后两卷五年后出有点惊悚

C3H5O9N3 发表于 2017-9-28 11:15

求你们仨说人话

k57876253 发表于 2017-9-28 20:11

希望神作能够有一个完美的结局。。。。。。。。。。

半夜睡不着 发表于 2017-9-28 21:24

感谢楼主,12卷出来后就好像看,奈何看不懂日语,真的是非常感谢楼主。

叶子琦7510 发表于 2017-9-29 09:23

本帖最后由 叶子琦7510 于 2017-9-29 09:27 编辑

chaineryu 发表于 2017-9-28 09:11
没错,不过斜之下这种表述太中文里有点奇怪,所以我用了预想之下这种讲法~顺便一问,予想の斜め下这个有啥 ...
恩,好像没有诶..我下意识就把它当成neta了,但找了找好像并不是neta..应该就是予想の斜め上派生的..{:father33:}

十笠 发表于 2017-9-29 12:01

没想到这么快就可以看了

lsh897 发表于 2017-9-29 13:30

终于来了,但是我不想看,不看是不是团子就还没输(

k57876253 发表于 2017-9-29 20:29

大老师的选择会是什么呢。。。。。。。。。。。。。。。
页: 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 12 13 14 15 16
查看完整版本: [合作翻译][渡航]我的青春恋爱喜剧果然有问题 12[完本][11.9]