Narr_Talentlos 发表于 2016-3-10 11:00

一段剑与魔法系的小说短片段,新人持续求指点

本帖最后由 Narr_Talentlos 于 2020-4-7 06:29 编辑

Not worthy

tabithahinagiku 发表于 2016-3-10 13:47

生来带种族等级和高la的玩意儿还拍了快速僵尸模板
一个才给三银币
这团不跑

Narr_Talentlos 发表于 2016-3-10 16:29

本帖最后由 Narr_Talentlos 于 2016-3-11 07:01 编辑

tabithahinagiku 发表于 2016-3-10 13:47
生来带种族等级和高la的玩意儿还拍了快速僵尸模板
一个才给三银币
这团不跑 ...
http://imageshack.com/a/img922/2907/aq0eI4.gif这些个玩基本上没给什么职业等级,所以单个的cr大概也就是三四不超过五,然后la在pf里已经取消了……
一个三银币是额外追加的零花钱,基本报酬已经全款支付过了(踌躇脸,前面有提
而且三银币的标准是拍快速僵尸模板之前的……虽然小铁匠大概是不会想起这件事的吧


PS. 顺手查了一下,结果快速僵尸说到底也是僵尸,拍上模板以后CR其实还下降了http://imageshack.com/a/img922/2907/aq0eI4.gif

空想科学 发表于 2016-3-11 10:23

不过这时,他突然意识到了自己之前会不自觉地望向天空的原因。

  (这么说……之前那个叽里呱啦不知道在说些什么的声音,好像就是从上面传来的……)

楼主解释下这个括号在这里是干嘛?
如果是思考的内容,请你用“” 也就是双引号,别加括号好么?
括号一般是文章之外用注解或者作者翻译插入内容,或者是数学公式的运算,请正确使用标点符号。
如果是你作为作者插入的,请你把这种莫名奇妙和剧情容易混淆的东西删了比较好。

Narr_Talentlos 发表于 2016-3-11 15:21

空想科学 发表于 2016-3-11 10:23
楼主解释下这个括号在这里是干嘛?
如果是思考的内容,请你用“” 也就是双引号,别加括号好么?
括号一 ...

的确是思考的内容,这种用法是晚辈我从看过的大部分汉化轻小说里学来的,觉得能把思考的内容与交谈的内容区分开来还挺方便,以为是轻小说中可以接受的用法来着……现在想想,大概是日语的用法吧。
如果在括号之外再加上双引号,前辈觉得可以容忍么?

zy7zy61855 发表于 2016-3-12 22:39

这个调调 和翻译过来的日本轻小说差不多...
大体上都能读得懂但是因为看得太多了所以称不上好
当然啊 并不是说楼主写的不好仅仅因为类似的东西看得太多了

koslipogal 发表于 2016-3-13 12:33

話說作者您中間的希臘文真的讓我XDDDDD所以作者您的咒語是有意義的嗎? 例如有法術體系這樣

Narr_Talentlos 发表于 2016-3-13 18:51

zy7zy61855 发表于 2016-3-12 22:39
这个调调 和翻译过来的日本轻小说差不多...
大体上都能读得懂但是因为看得太多了所以称不上好
当然啊 并不 ...

实际上我追求的就是这种调调,所以能让读者感觉到“差不多”的程度就已经很欣慰了……那么就多谢鼓励啦。

话说回来这里不就是轻小说的论坛吗,难道这种调调不应该是默认的……?

Narr_Talentlos 发表于 2016-3-13 19:08

本帖最后由 Narr_Talentlos 于 2016-3-14 07:00 编辑

koslipogal 发表于 2016-3-13 12:33
話說作者您中間的希臘文真的讓我XDDDDD所以作者您的咒語是有意義的嗎? 例如有法術體系這樣 ...
好神奇,为什么这个回帖既没有给我提醒也没有体现在写研版面的帖子信息里……直到现在帖子还是回复7而不是回复8

法术体系自然是有的,因为这故事的设定是基于Pathfinder规则,就是D&D第三版规则的一个衍生产品或者不如说后继产品,所以各种体系还算比较完善吧。

说到希腊文的话,唔,其实那个不是咒语而是命令……这个设定里主要的异界语言都是基于希腊语设计的,包括天界语、炼狱语和深渊语。天界语就是普通地拿希腊语来顶缸,炼狱语和深渊语为了符合它们的阵营再加以适当的字母倒序和排列乱序,所以那段疑似希腊文其实就是一句深渊语的命令,类似于“slay all the living creatures"这样。

zy7zy61855 发表于 2016-3-14 00:06

Narr_Talentlos 发表于 2016-3-13 18:51
实际上我追求的就是这种调调,所以能让读者感觉到“差不多”的程度就已经很欣慰了……那么就多谢鼓励啦。 ...

有些时候吧 就要看作者自身有什么成都的要求了
如果说你是单纯的为了点击率和拉拢更多的读者那肯定是在保证一定质量的情况下尽可能多的创新吧
不过写小说的或多或少也都会有些代入感在里面所以能写成什么样子相关的因素并不单一

Narr_Talentlos 发表于 2016-3-14 01:00

zy7zy61855 发表于 2016-3-14 00:06
有些时候吧 就要看作者自身有什么成都的要求了
如果说你是单纯的为了点击率和拉拢更多的读者那肯定是在 ...

点击率和拉拢读者什么的……何必呢……
写小说的话,写出来的东西看得最多的读者终归还是自己。如果写的时候连自己都不能满足,那么首先这个本身就不容易的过程会变得更难受,其次就更没法谈去满足别人了吧。

御坂妹妹13524 发表于 2016-3-19 12:04

发觉你个大问题,就是人物说话的口吻一模一样,仿佛一个人说出来,不信你试试将对话以外的东西去掉,看还有谁知道是谁说得。
你看看论坛说话。
有些起手会说:“楼主……
有些起手会说:”话说……
而我说:”你……
又有的就直接说:“这个……
有些人喜欢说:”菊花,性器官。
有些人喜欢说:“不是这样的好吗!
甚至有些人打标点,有些人不打标点。
简单地说,小说太书面化。

莱格雷特 发表于 2016-3-19 12:20

御坂妹妹13524 发表于 2016-3-19 12:04
发觉你个大问题,就是人物说话的口吻一模一样,仿佛一个人说出来,不信你试试将对话以外的东西去掉,看还有 ...

果然还是觉得,每个人物都应该有一个自己独特的语调特点会比较好呢(ノ゚∀゚)ノ是的!!!
加点语癖或许也是个不错的选择呢(=゚ω゚)=是的!!!
再加点心理描写或许也可以呢| ω・´)是的!!!
淘里艾兹(总而言之)的说= =

Narr_Talentlos 发表于 2016-3-19 18:46

御坂妹妹13524 发表于 2016-3-19 12:04
发觉你个大问题,就是人物说话的口吻一模一样,仿佛一个人说出来,不信你试试将对话以外的东西去掉,看还有 ...

再谢提点。我是觉得至少埃里克和西拉各自的说话风格应该还是有一定的区分度吧……所以口吻接近的大概是指海因和奥德萨或许还加上一个村长?
虽然想说抛开小铁匠的⑨不论这两个人其实本质上是一类人……嘛,你说的还是有理,我得再多注意让各个角色的说话口吻能体现各自的身份。
总之多谢~

Narr_Talentlos 发表于 2016-3-19 18:59

莱格雷特 发表于 2016-3-19 12:20
果然还是觉得,每个人物都应该有一个自己独特的语调特点会比较好呢(ノ゚∀゚)ノ是的!!!
加点语癖或许 ...

唔,原谅我还是觉得那样太花哨……偶尔有角色语调比较独特也就罢了,每个人都那样的话就实在不由得怀疑这世上还有正常人么orz
语癖虽然是个有趣的设定,但主要还是限于日语文化背景中的故事吧……我试着想象了一下欧美人每句话说完必加一个语癖的场面,现在正在扫地上的鸡皮疙瘩=。=
心理描写这个我倒是最近也觉得有点缺失来着,看来还是适当增强一点的好,多谢啦
页: [1]
查看完整版本: 一段剑与魔法系的小说短片段,新人持续求指点