天辉使徒
发表于 2020-5-20 11:36
漫画刚好是小说第一卷的剧情
happysteei
发表于 2020-5-20 13:01
从骨王联动知道的,U1S1,女主倒是真好看
虹色青青
发表于 2020-5-20 16:07
自己做个石头人,然后结婚了?这就是来自古代神话+穿越的轻小说吗
YasonChen
发表于 2020-5-20 20:05
感謝大佬錄入XD
cz324327
发表于 2020-5-21 01:30
感謝大佬录入,听说还有漫画...
dx45
发表于 2020-5-21 14:12
web生肉网站上最后那回更新都是18年的啦,不知道是不是只发文库了
浅唱殇枫
发表于 2020-5-21 18:32
。。微妙的觉得小说的插画没漫画画的好看。。。。谢谢录入!
zjj221
发表于 2020-5-21 18:42
感謝大佬录入.
gz860143
发表于 2020-5-21 22:44
不知道后面女主能不能进化到可以说话?
absence
发表于 2020-5-21 23:50
女主要是一直哑巴也太难受了
myeric438
发表于 2020-5-22 01:33
感謝大佬錄入
wgac
发表于 2020-5-22 03:13
謝謝錄入 作者對NTR的那什麼也太強烈了 怎麼這麼密集 不過真的很有病嬌的感覺 感謝
13722222428
发表于 2020-5-22 04:17
感谢大佬翻译
d142857
发表于 2020-5-22 04:39
想像主角在生死攸關的關鍵時刻一直大喊NTR就覺得很好笑
NTR! NTR! NTR!!!哈哈
是說女主角的名字我覺得網友翻譯的版本比較好聽,哥雷太郎,葛蕾黛倫~
可能是譯者不想使用哥雷姆作譯名,想用魔像當譯名的結果。
女主一直被男主當成狗QAQ
十月青丘
发表于 2020-5-22 08:45
感谢大佬录入
感觉插画的女主比漫画的更帅气了www
etbobozzz
发表于 2020-5-22 09:57
感谢大佬分享
jzh017
发表于 2020-5-23 10:14
感谢大大分享
清紫苑
发表于 2020-5-23 10:55
大妈之家的漫画一下就完结挺可惜的,小说插花女主确实配得上“蛮”这个字。
yth2356
发表于 2020-5-24 03:22
小說插畫非常糟糕,男主角畫成一個小屁孩與小說中男主那種遲鈍,中二,的形象完全不符,誰說女主角要畫成不良少女才符合蠻妃形象,本來想買的,一看封面我就縮手了,小說中的女主明明是我見猶憐,只是對男主過於保護與佔有慾過強而以,漫畫中男女主角畫得很入味,而花錢請的翻譯的功力遠遠不及WEB網友翻譯,從女主名子 哥雷太郎,葛蕾黛倫 就可看出,日文ゴーレム是英文Golem的外來語,如果沒有作者後來玩的姓名梗的話,翻成摩偶並沒有什麼錯,作者份利用了ゴーレム的發音取了女主的名子,你老兄用魔偶硬插進去就沒有日文的笑點了,其他的我就不說了,所以台版的這本書在翻譯的摧殘下沒有WEB翻譯來的有趣真的蠻可惜。
whatever1sa
发表于 2020-5-24 17:06
开始日石头了吗?